Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from Microsoft Corporation http://www.archive.org/details/anonymianatencenOOpeggiala ANONYMIANA; OR, TEN CENTURIES OF OBSERVATIONS ON VARIOUS AUTHORS AND SUBJECTS. " Whether as an Antiquary, a classical, poetical, and historical Critick, a Biographer, or Enquirer into the Beauties and Niceties of Grammar and Languages, we find every where that Dr. Pegge's remarks are not only striking and useful, but original ; and in this last respect we have little hesitation in pre- ferring the Anonymiana to the greater part of the works of this description which have been lately published either at home or abroad. There is scarcely a taste, among the various divisions of human liking, that will not find something appropriate and gra- tifying. It would be impossible to withhold, in these times of levity, just praise from a Work that so ably combines ' light reading' with ' serious thinking'." Gent. Mug. 1809. ANONYMIANA; OR, TEN CENTURIES OF OBSERVATIONS ON VARIOUS AUTHORS AND SUBJECTS. COMPILED BY A LATE VERY LEARNED AND REVEREND DIVINE; AND FAITHFULLY PUBLISHED FROM THE ORIGINAL MS. WITH THE ADDITION OF A COPIOUS INDEX. Tres milii convivae projie dissentire videntur, Poscenteg vario multum diversa palato. Quid dem? quid non dem ? renuis tu quod jubet alter; Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus. Hor. II. Epist. 2. THE SECOND EDITION. LONDON: PRINTED BY AND FOR NICHOLS, SON, AND BENTLEY, RED LION PASSAGE, FLEET STREET. I8l8. ( v ) ADVERTISEMENT. (Written about the year 17 66 J I HERE can be no occasion for much parade in introducing a Collection of this light and superficial nature to the world. It is only hoped that, in such a variety of Remarks and Observations, something will be found that may hit and please the taste of Readers of all descriptions and denominations. It is the property of this sort of works, whether the person be of known and established character, ano- S nymous, or pseudonymous, to promise something that may take with every Reader ; and it is upon this ground that the Collector of the following de- tached remarks conceives some reasonable hope that it will answer the purpose and the title of suchyar- 464638 I VI ADVERTISEMENT. ?Xigd,Sy and that he may be justified in applying to it the words of the Poet Martial on his own com- positions (I. 17.): " Sunt bona, sunt qucedam mediocria, sunt mala plura" He trusts, however, that there are not many Obser- vations of the last class. Whoever has a mind to know more of the Col- lections of this kind, so commonly known by the name of Anas, may find them en detail in the ex- cellent preface of John Christopher Wolfius to the Casauboniana, printed at Hamburgh, 1710, 12mo. Many more of the same stamp have since that aera been brought forward, and not been ill received, abroad more especially; and this he has thought encouragement sufficient for him to adventure the present publication. It is only needful to observe here, that whereas compilations of this species were originally supposed to consist of such heterogeneous and miscellaneous articles as casually dropped from the mouths of great men, and were noticed by their families, the plan Was afterwards adopted by pro- fessed authors, who chose to write in that mode ; and with some shew of reason, since certainly some good things, and on various subjects, may occur to ADVERTISEMENT. Vll men of literature, which cannot properly be intro- duced in their works; and, though highly worthy of being preserved, would be lost, unless perpetuated in some such manner as this. He has only to add, that if this little volume suc- ceeds, so as to merit the approbation of the Publick, it may possibly be followed by a second, of the like miscellaneous matters and size. ( viii ) POSTSCRIPT, 1809. THE preceding Advertisement is given in the learned Writer's own words, as modestly intended to have been prefixed to Five of his Centuries in IJ66. He lived thirty years after that period; occasionally revising the first series, and, about the year 1 778, completed the other Five: all which are now submitted to the Publick, without the least /wizard of diminishing the fair fame of the worthy and benevolent Collector; whose name is withheld, not from the silly wish to deceive, but from an idea that divulging it would be contrary to the spirit of the Title which he had chosen for his publication. There are, however, both personal and local allu- sions sufficient to discover the Author to any one in the least conversant with the Literary History of the Eighteenth Century. For an excellent Index the Editor is indebted to the diligence and ingenuity of a Young Friend. J. N. ANONYMIANA. CENTURIA PRIMA. I. J. HE Author whom Shakspeare chiefly follows in his Historical Plays is Hall the Chro- nicler. The character Bishop Nicolson, in the Historical Library, gives of this writer, is this: '* If the Reader desires to know what sort of cloaths were worn in each king's reign, and how the fa- shions altered, this is an Historian for his purpose." — I am sure he is a very difficult author ; neither do I think his descriptions can be understood by any but a Court-taylor, or an Upholsterer, if by them. However, this is not a just character of Hall, who was a good writer for his time, a competent scholar, and has been much used by some later authors, as Shakspeare, Mirrour of Magistrates, &c. II. It is noted in the Menagiana, that the surname of Devil has been borne by several persons. (See Dr. Tovey, p. 14.) — On the other hand, there is a person of the name of God mentioned in Hall's Chronicle.— A lady called Dea; Misson, I. p. 291. B 2 ANONYM I AN A. III. The Crane was an usual dish in grand en- tertainments about the time of Henry VIII. (Hall's Chronicle, f. lr?5 ; Strype's Memoirs of Archbishop "Cranmer, p. 452 ; Somner's Appendix, p. 29 ; Skelton, p. 185, — " How some of you do eat In Lenton season flesh meat, Fesaunte,. Partriche, and Cranes.") It is usual in Italy, where they take them (Bocca- cio, Decameron, IV. 4.) — I cannot imagine whence our ancestors procured them : it is obvious to sup- pose they were nothing but Herons ; but that was not the case, for Herons are mentioned at the same time in Somner. They vyere in use also in the time of William the Conqueror (Dugd. Baron. I. p. 109.) — Eaten, and different from the Heron ; Ames, p. 90. IV. It is the custom abroad for the Cadets of great families to retain the title of their father: the sons of Counts are all Counts, &c. Richard de la Pole, brother of Edmond de la Pole, and son of John de la Pole, Dukes of Suffolk, fled with his brother into Flanders in the time of Henry VII. The Duke, his brother, was sent into England, and beheaded in the year 1513. Richard continued abroad ; and I have seen, in the valuable collection of Thomas Barrett, Esq. of Lee, in Kent, an in- strument signed Ri: Stiffolke, 1507, which can be accounted for no otherwise than by supposing this Richard to use the title of the family whilst abroad, his brother the Duke being then living. This Ri- chard was afterwards slain at the battle of Pavia. See Sandford's Genealogical History of England, p. 401 ; and Brook, p. 211. V. Charles Brandon, the great favourite of Henry VIII. was advanced to the title of Viscount L'Isle 5 Henry VIII.: this was May 15; and upon Feb. 1 following he was raised to the dignity of CENTURY I. 3 Duke of Suffolk. See Dugdale, vol. III. p. 299. — He afterwards, to wit, April 20, 14 Henry VIII. surrendered up the title of L'Isle; so Sandford, p. 448: and April 26, 15 Henry VIII, Arthur Plan- tagenet, natural son of King Edward IV. was cre- ated Viscount L'Isle. I look upon it to be a very uncommon thing for a Nobleman to relinquish a title, and presume there are very few instances of it : but see Dugdale's Baronage, vol. I. p. 282. VI. The English word to whisper is a mere technical word, and intended to express the sound. The same may be said of the Latin svsurro, and the French chuchuter, both of which represent the action. VII. Surnames of this orthography Gill are some pronounced with G hard, and some with G soft ; which is all owing to the different etymon ; Gill in the first case being the short name for Gilbert, and in the other of Julian and Juliana, or Gyllian. VIII. Upon reviewing a place after an absence of some time, the several actions which formerly have passed there are wont to occur to the mind. The Philosophers term this an association of ideas, — a name invented by the Moderns. The observation, however, that the sight of places would often revive the remembrance of certain passages in life did not escape the Antients ; for thus Ovid, " Ante ocnlos urbisque domus, et forma locorum est; Succeduntque suis singula facta locis" De'Tristib. III.4. 57. And long before Ovid we have this observation of the great Philosopher Aristotle, avdt/xvij6pevoi. IVisi rerbum cognovissemus, et ab eo essemus illuminati, nihil sane dijferremus ab altilibus gallinis, in tene- bris saginati, ut postea mortem patiamur. LXV. The remarks on three plays of Ben Jonson? Volpone, the Silent Woman, and the Alchimist, published without a name in 174.9, have for their author Mr. John Upton, Prebendary of Rochester, who has very happily pointed out many passages imitated by Jonson from the Antients. LXVI. There is a Latin translation of Dr. Pri- deaux's Connexion done abroad, but with no ele- gance, which induced the late Mr. Thomas Field, formerly fellow of St. John's College, Cambridge, who wrote a pure Latin style, and was then Rector of North Wingfield, in the county of Derby, to attempt a new translation, for the use of foreigners, and the honour of the English nation; and he died upon the work. CENTURY I. 27 LXVII. The Compilers of the Parliamentary History of England, vol. III. p. 1. speaking of Henry VIII. say, he was applied to, to hold the balance between the two great houses of Bourbon and Aus- tria; whereas the house of Bourbon was not then on the throne of France, Henry IV. being the first of that family that was king of France. LXVII I. The Opponent advanced an improbable supposition, upon which the Respondent said, Quid si ruat coclum. The Opponent replied, Sublimi jeriam sidera vertice. Whereupon Professor James, who was then in the chair, put an end to the dispu- tation, by saying, Jam satis, which are the next words that follow in the author, Horace. LXIX. Mons. Dacier, in his notes on Od. iii. lib. I. of Horace, after observing that Horace had justi- fied his friendship for Virgil in three or four different places, concludes, ° Mais jesuis surpris que Virgil 11 ait jamais trouve" le may en de parler d' Horace; cela me paroit incroyable, et je ne doute point que nous tCayons perdu beaucoup de choses de cet AuteurT That several of Virgil's pieces are lost, I can easily believe, and in them possibly honourable mention of Horace might have been made: but as to the works extant, the Eclogues, the Georgics, and the iEneid, wherein this learned Frenchman wonders to find no friendly testimonial of that great Lyric, we need not, I think, be surprized that Horace is never mentioned in them; for, as it appears to me, Virgil could not be expected to take notice of him in any of these pieces. Not in the iEneid, to be sure. And as for the Georgic, that is addressed to Maecenas, the com- mon patron of both the poets. There remains then only the Eclogues; and these, I think, were all written before Virgil, who was five years older than Horace, could have any knowledge of him. This, though, must be a little further explained. Virgil comes first to Rome U. C. 7 13, and writes his first Ec- 28 ANONTMIANA. logue. He finished the whole ten in 716; and in that year I suppose they were published. Now Ho- race returned to Rome from the battle of Philippi, in 713. About the same time Virgil arrived there; and, being strangers one to another, and neither of them as yet publicly known by their writings (for Horace did not begin to compose till this time, and Virgil's first productions did not appear publicly till 716*), we cannot suppose them to have contracted any great degree of intimacy till the year 7 15, or perhaps 716*, the date fixed for the completion of the volume of Eclogues, in which consequently no notice could well be taken of new acquaintance as yet in obscurity. This is advanced upon this footing. Asinius Pollio brought Virgil acquainted with Maecenas at Rome, consequently after 7 13. Virgil and Varius intro- duced Horace to the great man afterwards. This could not well be till about 716*. (Masson, p. 154-) However, it was before the publication of the first book of Odes, which is addressed to Maecenas; for, according to Dr. Bentley, in his preface, the Odes were not published singly, but a book or volume to- gether. Till this time then, Horace was but little known as an author, and less upon any other account; he could not therefore be of consequence sufficient to be mentioned in the Eclogues in the year 716*, though he was then just beginning his friendship with the author of them. LXX. Isaac Casaubon, in his notes upon Strabo, p- 952, edit. Almeloveen, taxes Virgil with ingrati- tude towards Homer. The excuse made for him by Fabricius is, that the iEneid was never finished. See the Bibliotheca Latina, I. p. 22Q. To which I would add, that Virgil was never backward in mak- ing his acknowledgments to those Greek originals whom he imitated, or from whom he borrowed; witness those passages in the Eclogues and Georgics, where he acknowledges Theocritus and Hesiod for his masters. This shews that ingratitude was not CENTURY I. 29 his natural temper. Then as to Homer, it should be considered, that he could not with any propriety- mention him in the iEneid. He was sensible, no doubt, that all the world would perceive the frequent use he had made of that author, and the perpetual imitations that occurred; the frequency of these serve to shew he had no mind to conceal his obliga- tions; for if he had intended that, he would certainly have acted more covertly, and been more upon the reserve in that respect; but the transcripts are so barefaced, that he could have no design, unless we are to suppose him a much weaker man than we have reason to think he was, to impose upon the world, and to desire people to believe he meant not to follow him as his model. But, as I said, he could not with any propriety mention his name; because, if he had, he had run into an apparent anachronism, since the story he sings follows the Trojan war so immediately, and the author in question did not live till some ages after. Whereupon I observe, that in the 6th Book, where Virgil takes notice of the old poets, he mentions none by name but Musaeus, who was older than either Homer, or the story of the iEneid; which shews, not only our author's great care as to chronological propriety, but likewise how unreasonable it is for any one to expect to find in him any eulogium of Homer, though he was in truth his great exemplar. LXXI. The term Country-dance is all a corrup- tion of the French contre-danse, by which they mean that which we call a country-dance, or a dance by many persons placed opposite one to another: so that it is not from contrde but contre. See Gent. Mag. 1758, vol. XXVIII. p. 174. LXXII. Plutarch, in his book de Fluviis, speak- ing of the Euphrates, says, exa^eX™ o\ to nrporepov Mi)8o£, that it was formerly called Medus; which, if he means it was called Medus before it was called $0 ANON YMI ANA. Euphrates, cannot be true; for the name of Euphra- tes is almost as old as the world itself; see Genesis ii. 14. It might perhaps be called Medus by an- other name; some terming it Medus, and some Eu- phrates; and so might be called Medus by some writers; and this I believe to be true; see Horace, Od. II. 9. 21. The Scholiast there, and Masson'« Vit. Hor. p. 306*. seq, LXXIII. A Bachelor of Arts reading the first les- son, Gen. ii. spoke the second syllable short in the word Euphrates; upon which the following epigram was made: Venit ad Euphratem, sub i to perterritus hcesit ; Transeat ut melius cori\pu\tJluviu?n. He abridged the river. 'O LXXIV. " The King had created the Lady Anne [Bolen] Marchioness of Pembroke," says Mr. Strype, " and taken her along with him in great state into France, when, by their mutual consent, there was an interview appointed between the two kings. At Calais king Henry permitted Francis the French king to take a view of this lady, &c." Strype's Cranmer, p. 17; where the author seems to insinuate that Francis I. had never seen Anne Bolen before, which is incredible, considering how long that Lady had resided in France, and had been in the service of Francis's Queen and the Duchess of Alencon, his sister. See Burnet's History of the Reformation, I. p. 44. LXXV. In Fiddes's Collections to his life of Car- dinal Wolsey, p. 80, the following verses are quoted from Skelton by Mr. Anstis: With worldly pompe incredible Before him rydeth two prestes stronge, And they bear two crosses right longea Gapynge in every man's face. CENTURY I. 31 After them folowe two laye men secular, And eache of theym holding a pillar In their hondes steade of a mace, &c. But these verses do not appear in Skelton ; indeed he has nothing in this metre. LXXVI. " There is none good but one, that is God." Matt. xix. 17. This is very emphatical in our language and the Anglo-Saxon, in which God is so denominated from good, God and good being the same word. The Anglo-Saxon here has it accord- ingly, an Eob yr jot). Vide omnino Junii Etym. Angl. v. God. — Skelton, p. 277, has Singuler god Lord, for good Lord. LXXVII. " I will insert a letter of Queen Eliza- beth, written to him [Peregrine Bertie] with her own hand ; and, Reader, deale in matters of this nature as when venison is set before thee, eat the one, and read the other, never asking whence either came." Fuller, Worthies, Line. p. 102. — Deer- stealing was in great vogue in Dr. Fuller's time, and to that custom the author here alludes. LXXVIII. The Spiritual Lords, before the Re- formation, were as numerous as the Temporal. Thus in the reign of Henry VIII. in that print ot the Parliament begun 15th April, 14 Hen. VIII. or 1522, engraved in Fiddes's Life of Wolsey, there are 2Q Prelates ; and yet, at that time, some Bi- shops were foreigners, and consequently abroad, and Wolsey himself had two or three bishopricks. The Lords Temporal there are not above 27. To take it another way : the Archbishops and Bishops at that time, supposing every Bishop to have only one see, were 22 ; and the Mitred Abbots, to speak in general, 26 (see Fuller's Church Hist. lib. VI. p. 202. in all 48) : whereas, at the Duke of Buck- ingham's trial, there were but 23 peers, including Buckingham himself; and yet it is to be supposed that very few were absent. 1 Henry VIII. the Tern- 3*2 ANONYM I AN A. poral Peers were but 36". (Pari. Hist. vol. III.) In the parliament 5 Feb. 15 14, the Peers were 91, but just before several Temporal Peers had been created : but even thus the Lords Spiritual exceeded in num- ber. In 1530, (see Pari. Hist. p. 68 and 72,) the Ecclesiasticks are but 28, and the Lords 42 ; the meaning of which I take to be, that Wolsey had several sees, and was Abbot of St. Alban's ; other sees were filled by foreigners ; and that several Bi- shops, as Rochester, probably refused to sign ; other- wise I think there were now as many Prelates as Lay Lords. But in 1537, there were seven Barons more than in 1530 (see p. 11 8). But in that very Par- liament wherein the greater Houses were dissolved, there were forty Prelates and fifty Temporal Lords and seven Prelates absent. (Pari. Hist. III. p. 138.) One would wonder, therefore, how the Bill for dis- solving the larger Monasteries, in 1 539, could ever pass the House of Lords. The case was, the Religious Houses were not suppressed by that Act: but only, in case of surrender, which surrender was to be voluntary, the respective Houses were given to the King. See the Preface to Tanner's Notitia Monastica, p. 38. LXX1X. A sharping attorney of Sussex (whom some would call the Devil of Sussex), dying a day or two after Lord Chief Justice Holt, Tom Toller said, " There never died a Lord Chief Justice but the Devil took an Attorney for a Heriot." LXXX. That fine medallion of Archbishop Laud, of which there is a type in Evelyn, p. 114, and another in Wise, p. 13, (neither of them good, but Evelyn's is the best) is inscribed on the reverse, sancti caroli pr^cvrsor, which some have thought to be bordering a little upon blasphemy, by comparing the Archbishop, by the word pre- cursor, to St. John Baptist; and consequently the King to our blessed Saviour. But there is no- thing in this ; the Archbishop was the forerunner of CENTURY I. 33 king Charles, both dying in the same cause; and this is all the medal imports: he was the forerunner of Charles in like manner as John Baptist was the forerunner of our Saviour ; but this does not imply a comparison or similitude in any other respect. LXXXI. The arms of Sir Thomas Egerton of Prestwich, co. Lane, are, 1755, a lion; the crest, three arrows; the motto, Virtuti non armis Jido. This motto is of a late date, for I saw in the church there an older one, Leoni non sagittis Jido, alluding both to the charge and the crest, and, as is the cus- tom of the heralds to deal in allusions, pointing thereby to the Lion of Judah, or Christ our Sa- viour, Rev. v. 5. I cannot therefore commend this change of the motto, since the older one seems to be more accommodated to the taste of our old Heralds. LXXXII. The Jews-trump, or, as it is more generally pronounced, the Jew-trump, seems to take its name from the nation of the Jews, and is vulgarly believed to be one of their instruments of music. Dr. Littleton renders Jews-trump, by Sis- trum Judaicum. But, upon enquiry, you will not find any such musical instrument as this described by the authors that treat of the Jewish musick. In short, this instrument is a mere boy's play-thing, and incapable in itself of being joined either with a voice or any other instrument ; and I conceive the present orthography to be a corruption of the French Jeu-trump, a trump to play with. And in the Belgick, or Low Dutch, from whence come many of our toys, a tromp is a rattle for children. Some- times they will call it a Jews-harp, and another etymon given of it is Jaws-harp, because the place where it is played upon is between the jaws. It is an instrument used in St. Kilda. Martin, p. 73. 34 ANONYM I ANA. LXXXIII. Hanc tua Penelope lento tibi mittit, Vlixe : Nil mihi rescribas attamen, ipse veni. The Criticks, as may be seen by consulting Pro- fessor Burman's edition, differ extremely in point- ing and reading the second line. In Douza's MS. it was non for nil, which makes room for the jocular construction of an old acquaintance : This to Ulyss, absent too long from home, Penel'pe sends : write me no buts, but come. LXXX1V. " Give you a Rowland for your Oli- ver.'1'' This is reckoned a proverb of a late standing, being commonly referred to Oliver Cromwell, as if he were the Oliver here intended: but it is of greater antiquity than that usurper ; for I meet with it in Hall's Chronicle, in Edward IV. In short Rolland and Oliver were two of Charles the Great's Peers. See Ames's History of Printing, p. 47, and Ariosto (passim.) — Note, Rolando and Orlando are the same name ; Turpin calling him Roland, and Ariosto Orlando. LXXXV. It is said we do not punish twice for one crime : but see the case of Empson and Dudley in Pari. Hist. II. p. 7 ; and of Edward Stafford Duke of Buckingham, p. 37. LXXXVI. Comparing the Parliamentary His- tory, III. p. 68, with p. 72, one would think Car- dinal Wolsey had sat in the parliament 30 July 1530 : but the case was not so ; for in my edition of Cavendish's Life, p. 126, it is noted in the mar- gin, at the words here to relate, as follows, " V. MS. the reason why he yielded to the premunire ; and a parchment-role, with many seals, brought to him at Southwell to seal." This roll, no doubt, was the instrument signed by the Lords, &c. p. 72. Wolsey therefore did not attend the Parliament ; but CENTURY I. 35 the instrument was sent down to him to his palace at Southwell to sign and seal. LXXXVII. The British Librarian, p. 312, speak- ing of certain improvements that might be made to Verstegan's Restitution of decayed Intelligence, in case that book should be recalled to the press, has these words : " More especially should be admitted the corrections of the learned Mr. Somner, he having left large marginal notes upon Verstegan's whole book, as we are informed by Bishop Kennett, the late accurate author of his Life." Now I have con- sulted this copy of Mr. Somner's, in the library of Christ Church, Canterbury ; and so far from rinding, as expected, notes on the whole book, there are not above eight very short notes, excepting that, in the catalogue of English words from p. 20 7 to 239, he has added a great number of Saxon words from vari- ous authors, but without any regard to Verstegan ; indeed that collection seems to have been the first rudiments of his Dictionary. LXXXVIII. The Romans had so much concern with the Vine, and its fruit, that there are more terms belonging to it, and its parts, its culture, pro- ductsand, other appurtenances, than to any other tree: Vitis, the tree ; palmes, the branch ; pampinus, the leaf; racemus, a bunch of grapes; uva, the grape; capreolus, a tendril; vindemia, the vintage; vinum, wine; acinus, the grape-stone. LXXXIX. Peaches is undoubtedly a corruption of the Italian word piazza; but we have not only corrupted the original word, but also perverted the sense and meaning of it. What we express by peaches is a colonnade; but the word piazza signifies a square, as Grosvenor square, Hanover square, &c. It is no other than placea, a word of the lower ages of Latinity; of which the Italians, according to their method of forming, have made piazza ; and we, as d 2 36* ANONYMIANA. likewise the French, the word place; which, in both these languages, does, amongst its other significa- tions, denote a square. XC. Joshua Barnes, the famous Greek Professor of Cambridge, was remarkable for a very extensive memory ; but his judgment was not so exact : and when he died, one wrote for him, Hie jacet Joshua Barnes, felicissimse memoriae, expectans judicium. XCI. The child, when new-born, comes out of the persley bed, they will say in the North. This is an antonomasia, introduced out of regard to de- cency ; for the Greek word trsXivov not only signifies persley, but has another (and a very different) mean- ing: from whence it should seem that the Greeks had amongst them such a saying as this. N. B. The English word persley, or parsley, comes from the French persil; which is corrupted from the Latin petroselinum. See Menage, Origines de Langue Franc, who is so far mistaken as to say the English word came from the Latin ; whereas it came directly from the French, and mediately from the Latin. XCII. What play's to-night? says angry Ned, As from the bed he rouses ; Romeo again ! and scratcht his head ; A plague on both the houses. The play had run long at both the play-houses, be- tween Mr. Garrick and Mr. Barry ; and the last line is the words of Mercutio in that play. XCIII. 2 Kings ix. 22. "And he answered, what peace, so long as the whoredoms of thy mother Je- zebel, and her witchcrafts, are so many?" I remem- ber a gentleman observed, it would be more empha- tical, to translate and read, " And he answered, What? Peace? so long,** &c. CENTURY I. 37 XCIV. The daughter of Sir Fisher Tench, who afterwards married Mr. Adam Soresby, was possessed of a very fine house and gardens at Low Layton, and when Mr. Soresby first waited upon her there, and she carried him into the garden after tea, by way of taking a walk, and shewing him the place, he ob- served (being always a person of ready wit) that it was a perfect paradise; but that nevertheless she wanted an Adam to complete her happiness. XCV. Guido Aretino, who flourished about 1028, invented the present scale of music, giving to each note its name, from the following lines : Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum Famuli tuorum, Solve polluti Labii reatum, Sancte Johannes. See Collier's Dictionary. Now these verses are to be seen in the Breviary on St. John Baptist's Day; and there they are printed like what they are, Sap- phics, in this manner: Ut queant laxis resonare fibris Mira gestorum famuli tuorum, Solve polluti labii reatum, Sancte Johannes. This shews me now, that Guido, who took them for six short lines, did not in fact understand the metre. — N. B. They were transferred into the Breviary from Paulus Diaconus, being the first stanza of an hymn, the whole of which is both in Paulus and the Breviary. XCVI. The King, Charles II. of England, spend- ing a cheerful evening with a few friends, one of the company, seeing his Majesty in good humour, thought it a fit time to ask him a favour, and was so 38 ANONYMIANA. absurd as to do so: after he had mentioned his suit, the king instantly and very acutely replied, Sir, you must ask your King for that. XCVII. Mr. Pointer, I find, has written a piece on the subject of the " Staffordshire Clog." He thinks this is the oldest Almanack in the world; see his Oxoniensis Academia, pp. 143, 149; Dut I can- not agree to this; for we have Roman Calendars that in all probability are much older. XCVII I. You will hear people talk sometimes of a laudable voice; which I take to be a mere corruption of an audible voice; which is an old phrase, as ap- pears from this line of William Cornishe's, at the end of Skel ton's works : My voice is to pore, it is not awdyble. XCIX. The word Stranger comes from the letter e by these steps, e, ex, extra, extraneus, estraniere of the French, estranger and stranger of the En- lish. Dr. Wallis deduces strange from extraneus; but it comes to us from France. C. We have one word which has not a single let- ter of its original; for of the French Peruke, we got Periwig, now abbreviated to Wig. — Ear-wig comes from Eruca, as Dr. Wallis observes. ( 39 ) CENTURIA SECUNDA. I. PASSING through Northampton, the Mayor, with whom I had some acquaintance, was pleased to invite me to dinner; and talking of that incorporation, he took notice of an old small mace they had given them by King John, which raised in me a vehement desire of seeing a piece of plate so old, and which I found by his discourse was universally there re- ceived to be so. The mace was produced, and there was /. R. upon it ; but, unfortunately for these An tiquaries, there were the Arms of Scotland quar- tered upon it, plainly shewing that /. R. stood foi Jacobus Rex, and that the mace was four hundred years younger than the good incorporation of North- ampton so currently imagined. II. The worst verse in Ovid, according to Va- vassor, and which is hardly to be excused, is this, " Vix excusari posse mihi videorT See Fabricius's Biblioth. Lat. torn. I. p. 26*1. The verse is extant in Ex Ponto, lib. III. ep. vi. ver. 46*; which I note because it is not easily found by the large index in Burman's edition. But this verse is not worse than many in Horace, as " Ibam forte vid sacrd, sicut meus est mos:" And that pentameter cited by Suetonius in Julio Csesare, " Nam bibuto fieri consule nil memini" III. Dr. Fuller, in his Mixt Contemplations, p. 23, of the second numbering, has these words : II being now set by, layd aside as uselesse, and not 40 ANONYMIANA. sett by ;" whereby he makes the different senses of the word to consist in the spelling with one or two fs. It may rather consist in the difference of pro- nunciation, set bi/ and set by. But in truth there is nothing in either the pronunciation, or the ortho- graphy ; for these two contrary senses arise from the same word, and the same pronunciation, and very naturally. To set by is to set aside: now a thing may be set aside as useless or disregarded, and it may be set by as a thing highly valuable: hence the phrase, little or nothing set by, that is valued and esteemed, and much set by. IV. The Wine of the antients could not be so good as the modern, on account of the bad manner of managing their Vines ; for the husband, as we may call it, being a tree of some kind, and I sup- pose the elm chiefly, the grape could never ripen kindly, and the soil at the roots of large trees is always poor, as being exhausted by the fibres of the trees. V. Situation does not always depend upon choice, but often on convenience ; for I have known many a gentleman determined to build upon a piece of ground, because the old house stood there, of which he was desirous of preserving some part, for the sake of the stables and outhouses ready to his hand, or a commodious garden, when at the same time there has been a situation ten times better at a mo- derate distance, and upon his own estate. VI. Fabricius observes, Biblioth. Lat. vol. I. p. 70, that Barthius, Vossius, and Bartholinus, call the translator of Dictys Cretensis, Q. Septimius, and not L. Septimius. This, I think, was owing to the edition of that author Bat. 1529, where he is con- stantly called O. Septimius. VII. " To the most noble and illustrious Prince Wriothesly, Duke of Bedford ;" Travers's dedica- tion to his Poems. See also Duchess of New- CENTURY II. 41 castle in Life of her Husband, in titulo, and page 183: nay, the Duke himself alludes to it when he observes, that in his banishment he was a Prince of no subjects. And so the Dukes are styled in their plates on the stalls at Windsor; and this is the style now commonly used to Dukes : but it is an usurpation, for our Dukes are not Princes. The case is, the sons of Edward III. being Dukes, that style was proper to them, and was at that time introduced, and from thence ad- hered to all others of the Ducal rank and dignity. So Baldwyn, in Mirrour of Magistrates, p. 38 1, makes George Duke of Clarence say, " My Father Prince Plantagenet ;" and see p. 360. VIII. Nash, in his Supplication to the Devil, p. 20, has these words, " An Antiquarie is an honest man, for he had rather scrape a piece of copper out of the dyrt, than a crowne out of Ployderis standish." This Ployden is the famous Lawyer commonly called Plowden, as in the proverb, " the case is altered, quoth Plowden." IX. The Author whom Nash means, p. 30, and calls the son of a rope-maker, is Richard Harvey. See Anthony Wood's Athen. I. col. 21 7. Fasti, col. 128. X. Keep aloof at Pancredge. Pancras Church, near London, which being without the town, Nash, p. 36, compares the suburbs of Heaven to it. XL. Mirrour of Magistrates, p. 5 14, edit. lfflO, it is said of Wolsey when he was ordered to his Archbishoprick of York, " Where I by right in grace a while did dwell, And was in Stawle with honour great to passe." By which it is not meant that he was installed, for that never happened, as is plain from Mr. Caven- dish's Narrative, and Mother Shipton's Prophecy ; 42 ANONYMIANA. but only that he was to be installed : see the next stanza. XII. In the same book, p. 515, we read, " And seasned sure because from court he came, On Wolsey Wolfe, that spoiled many a lamb." Seasned, i. e. seizin'd, for I do not take it to be a false print for seized. By Wolsey Wolfe he alludes to his name Wolvesey. XIII. But he that kept the Towre p. 515, where the author, Thomas Churchyard, means Sir William Kingston. XIV. The words — " consumed as some did thinke," allude, perhaps, to the notion of some that the Cardinal was poisoned. See Gent. Mag. 1755, vol. XXV. p. 299. XV. The Duke of Buckingham, in Hall's Chro- nicle in Richard III. f. 31. b. tells Bishop Morton he might safely speak his mind to him concerning Richard III. "for neither the Lyon nor the Bore shall pycke any matter at any thynge there spoken." Where, by the Lyon he alludes to the fable which Morton had just related ; and by the Boar King Richard, whose badge was the Boar, according to those lines, " The Rat, the Catte, and Lovel our Dogge, Rule all Englande under the Hogge." Mirror, p. 457, 458, 462. See also Hall, fol. 42, and fol. 35, b. 56, and Ed- ward V. fol. 14, b. ; Mirrour for Magistrates, p. 41 7, 419, 422; so p. 427, the Author speaks of his whetted tusk, his shoulder bristlelike set up, and his grunting ; so p. 386", 388, 407, 428. XVI. Sir Henry Spelman wrote a piece pub- lished by Sir Edward Bysshe, intituled " Aspilogia, or a Discourse upon Shields." Sir Henry was but a CENTURY II. 43 young man when this tract came out of his hand, so that he may be pardoned the inaccuracy ; but otherwise the word Aspilogia is not rightly formed, for it should be Aspidologia : Mr. Greaves names his work on the Pyramids, very grammatically, Py- ramidographia ; so we have Ichthyologia, &c. In short, this sort of words is formed from the genitive case of the first part of the composition ; and where the word increases, in that case analogy requires that the compound should be framed accordingly. XVII. Post est occasio calva. This vulgar apophthegm, which is commonly put upon Alma- nacks, is apparently a fragment of a verse ; and in- deed it is taken from the second book of the work which goes under the name of Cato de Moribus, where the whole verse runs, " Fronte capillatd, post est occasio calva" XVIII. Arthur Haslewood picked up a woman in the street at Norwich, in the dusk of the evening, and carrying her to a tavern he called for half a pint of wine, and when the wine and the candle came, he saw she had but one eye, and was otherwise very ugly : so he cried, Come, drink and go, and this afterwards became a by- word there. When Arthur was old, he married a young wife, and died soon after ; whereupon the following Epitaph was written for him : An Epitaph upon Mr. Arthur Haslewood, a Gold- smith at Norwich. " Here honest toping Arthur lies, As wise as good, as good as wise ; For fifty years he lov'd a w — re, Nay, some will tell you till threescore; But when upon the verge of life, Nothing would serve him but a wife; A wife he got with charms, so, so, Who tipp'd him off with drink and go." 44 ANONYMIANA. XIX. " If you would live well for a week, kill a hog; if you would live well for a month, marry; if you would live well all your life, turn priest." This is an old proverb; but by turning priest is not barely meant become an ecclesiastic, but it alludes to the celibacy of the Romish Clergy, and has a pungent sense, as much as to say, do not marry at all. XX. In the Textus Roffensis, p. 58, edit. Hearne, you have it thus " in dentibus rnordacibus, in labris sive molibus;' and so Sir Henry Spelman, in Glos- sary, p. 206, gives it; but surely, we ought to read, (t in glabris sive mo/ari&ws." XXI. " Happy is the sort whose father is gone to the devil." This saying is not grounded on the sup- position that such a father by his iniquitous dealings must have accumulated an infinity of wealth; but is a satirical hint on the times when Popery prevailed here so much, that the priests and monks had en- grossed the three professions of Law, Physic, and Divinity; when, by the procurement either of the Confessor, the Physician, or the Lawyer, a good part of the father's effects were pretty sure to go to the Church; and if nothing of that happened, these agents were certain to defame him, adjudging that such a man must undoubtedly be damned. XXII. Gilbert, Earl of Clare, Hertford, and Glou- cester, died at Penrose in Bretagne, A. D. 1230, and was there buried, says Brooke; but Dugdale, Bar. I. p. 211, says he was buried at Tewkesbury; and this is confirmed by those verses in Sandford, p. 07, concerning Isabella, his widow, being buried there, after her re- marriage with Richard Earl of Cornwall, " dominum recolendo priorem." But the passage there in Sandford concerning this lady is most wonderful: he says, " her body was buried at Beaulieu, in the county of Southampton ; but her heart she ordained to be sent in a silver cup CENTURY II. 45 to her brother, the Abbot of Theokesbury, to be there interred before the high altar; which was ac- cordingly done." This lady was Isabel, third daugh- ter of William Marshal Earl of Pembroke, and she had no brother that was Abbot of Tewkesbury, her brothers having been successively Earls of Pembroke; and at the time she died, viz. 1239 (see Baronage, vol. I. p. 21 l), Robert Jortingdon was Abbot there ; so Browne Willis, vol. I. p. 1S5: perhaps, the words her brother ought to be taken out. The sending her heart thither seems to be a further confirmation that Gilbert her first husband was interred at Tewksbury. There is something very remarkable in this family of Marshal: five brothers were successively Earls of Pembroke and Marshals, and all died without issue; this, it is said, was predicted by their mother (Dug- dale, Baron, vol. I. p. 6*07.) As to Anselm, the fifth brother, he enjoyed his dignities but eighteen days; he was, as Brooke says, Dean of Salisbury before he succeeded to the title of the Earldom: but query; since Dugdale acknowledges no such thing, and in Le Neve's list of those Deans Robert de Hertford was in the post A. D. 1245, when An- selm took the title of Pembroke. XXIII. William Baldwyn, in the Mirrour for Magistrates, p. 4 12, makes Lord Hastings say, speak- ing of King Edward IV. " That I his staffe was, I his onely joy, And even what Pandare was to him of Troy* He means Troilus, alluding to Chaucer's Troilus and Cresseide, where Pandarus assists Troilus in his amours: hence the word a Pandar for a male bawd ; see Shakspeare's Troilus and Cresseide; and Mirrour, p. 422. I have mentioned the Author of that Poem in the book called the Mirrour for Magistrates, be- cause, in the edition of l6*0Q, there is put at the end of it Master D. as if it was the performance of Mi- 46 ANONYMIANA. chael Drayton, or some other person than Baldwyn ; but it appears from the first stanza, as likewise from pp. 420, 428, 430, that no one else has a title to it but William Baldwyn ; and Master D. ought conse- quently to be corrected Master B. As to Lord Has- tings's procuring, see hereafter No. LXVII. XXIV. Those words in the Mirrour for Magis- trates, p. 412, which Lord Hastings speaks of the women he furnished King Edward with, " Shore's wife was my nice cheat, The holy whore, and eke the wily peat," allude to the three concubines of Edward IV ; and are formed upon those words of Hall, in Edward V. fol. 16. b. " Kyng Edward would saye that he had thre concubines, which in diverse proparties diversly excelled, one the meriest, the other the wyliest, the thirde the holyest harlot in the realme:" the first was Jane Shore. XXV. In the Mirrour for Magistrates, p. 413, Lord Hastings says of himself, " My Chamber England was;" hinting at his office of Chamberlain; but it is not accurately expressed, for he was only Chamberlain of the Household and of Wales, and not Lord High Chamberlain of England. Dugdale, Baron. I. p. 580. XXVI. " There were an hundred Justices," says one, "at a monthly meeting." "A hundred!" says another. " Yes," says he; " do you count, and I will name them. There was Justice Balance, put down one; Justice Hall, put down a cypher, he is nobody; Justice House, you may put down another cypher for him. Now one and two cyphers are an hundred." XXVII. Mirrour, p. 413, Hastings says, " Fortune's changing cheare With pouting lookes 'gan lower on my sire" CENTURY II. 47 where he does not mean his father, but his sovereign Edward IV. XXVIII. Mirrour, p. 414, Hastings says, " My Prince's brother did him then forgoe." He hints at the time when George Duke of Clarence deserted the party of Edward IV. XXIX. Mirrour, p. 414, Hastings says, " Nor en'mies force, nor band of mingled blood.v His wife was Katharine, daughter of Richard Nevil, Earl of Salisbury, and sister to the Earl of Warwick. XXX. There were no Guns employed in the bat- tle at Bosworth between Henry VII. and Richard III. But Baldwyn speaks of Guns aboard a ship in the time of Henry VI. which is a prolapsis. See Mirrour, p. 415. XXXI. Mirrour, p. 417, Hastings says, " Nor easier fate the bristled Boare is lent." He means Richard III. whose badge was the Boar. See before, No. XV. and hereafter No. XXXIII. XXXII. Mirrour, p. 419, it is written, " While Edward liv'd, dissembled discord lurk'd In double hearts; yet so his reverence worked." The meaning is, as yet our reverence for King Ed- ward had that effect, preventing us from proceeding to open acts. XXXIII. Mirrour, p. 410. Hastings says, " I holpe the Boare, and Bucke — " Richard III. that is; and the Duke of Buckingham. See No. XXXI. XXXIV. Mirrour, p. 419. " Lord Rivers, Gray, Sir Thomas Vaughan, and Hawte." Lord Richard Grey, son to Queen Elizabeth, wife 48 ANONYMIANA. of Edward IV. by her first husband, Sir Richard Haute. XXXV. Mirrour, p. 421. "All Derbie's doubts I cleared with his name." This alludes to the dream of Lord Derby, that a Boare with his tusks razed both Hastings and him, which Hastings slighted, putting his trust in Cates- by as to every thing relating to the Protector. See p. 422; and Hall, Edward V. fol. 14- b. ; whom our Author chiefly follows. See hereafter, No. XXXVIII. XXXVI. Mirrour, p. 421. " The ambitious Dukes — " He means the Duke of Gloucester, and the Duke of Buckingham. XXXVII. Mirrour, p. 421. "Of June the fifteenth." But it was June 13 (Hall, Edward V. fol. xiii. b.)> and so in the title to this poem. XXXVIII. Mirrour, p. 421. " To me Sir Thomas Haward." This and what follows, pp. 422, 423, 424, is all from Hall. See before, No. XXXV. Hall writes the name Haward as here. XXXIX. Mirrour, p. 424. " Nay was this all :" read Ne was this all. XL. Mirrour, p. 426\ " For him without whom nought was done or said." He means the Protector, Richard Duke of Glouces- ter, afterwards Richard III. XLI. Mirrour, p. 426. "MyLordofElie— " Morton, afterwards Archbishop of Canterbury: all this is from Hall. CENTURY II. 49 XLII. Mirrour, p. 430. * In rustie armour, as in extreme shift, They clad themselves." The Protector and the duke of Buckingham; see Hall, Edw. V. where see this and what follows. XLIII. Mirrour, p. 431. " One hearing it cried out, A goodly cast, And well contrived, foule cast away for hast: Wherto another gan in scoffe replie, First pend it was by enspiring prophecie." The first was the Schoolmaster of Paul's, who took a term proper to his profession. The second was a merchant. So Hall, XLIV. Mirrour, p. 421. " Of tickle credit ne had bin the mischiefe, What needed Virbius miracle doubled life?" That is Hippolytus, who, according to Ovid, Met. Lib. XV. fab. 45. after he was restored to life, was called Deus Virbius. Head, with a hyphen, miracle- doubled. Tickle credit means easy credit, alluding to the credulity of Theseus. XLV. Nothing was ever more ridiculous than the instance which Nicholas Upton gives of the Ion*- gevity of Stags, p. 150. Et ut multociem audivi, per umun cervum prope for est am de ffyndesore occisum upud quetidam lapidem vocation Besaun- teston juxta Uageshott, qui quidem cervus hubuit unum collarium aureum, quo erat sculptum, Julius Cesar quant ieo fu petis Ceste coler sur mon col ad mys ; as if the French tongue was then in being, that Julius Caesar should understand it, and should choose to make use of it, preferably to his own tongue, in a country where it could not be understood. And 6ee Bysshe, in his notes, p. 6"0. 50 ANONYMIANA. XLVI. When Lord Muskerry sailed to Newfound- land, George Rooke went with him a volunteer: George was greatly addicted to lying; and my Lord, being very sensible of it, and very familiar with George, said to him one day, " I wonder you will not leave off this abominable custom of lying, George," " I can't help it," said the other. " Puh!" says my Lord, " it may be done by degrees ; suppose vou were to begin with uttering one truth a day." XLVII. Mirrour, p. 378. 'c But Edward was the heire of Richard Duke of Yorke, The heire of Roger Mortimer slaine by the Kerne of Korke." He is speaking of Edward IV. whose grandfather Richard Earl of Cambridge having married Anne eldest daughter of Roger Mortimer, after the said Roger was killed in Ireland, at a place called Kenlis (and I suppose near Cork), and his son Edmond died without issue, his father Richard Duke of York became heir to the Mortimers. (Dugdale, Baron. I. p. 151. Sandford, p. 226*, seq. and below, p. 38 1.) Note, Kerne is the name of the Irish foot-soldiers, or infantry; see Macbeth, act I. sc. 2. XLV1II. Mirrour, p. 378. " And thro' a mad contract I made with Ray- nerd's daughter, I gave and lost all Normandy '' This king married Margaret daughter of Reyner duke of Anjou, by the procurement of De la Pole Earl of Suffolk, against the opinion of the Duke of Gloucester ; and this match occasioned the loss of Normandy. (Sandford, p. 299.) XLIX. Mirrour, p. 378. " First of mine uncle Humfrey " CENTURY II. 51 Humphrey the good Duke of Gloucester, uncle of Henry VJ. was put to death by the practices of Margaret of Anjou, the new Queen. (Sandford, P- 317.) L. Mirrour, p. 378. " Then of the flattering Duke that first the marriage made." William De la Pole Earl of Suffolk, that made the match between Henry VI. and Margaret of Anjou, was thereupon created Duke of Suffolk, and became the principal favourite of the new Queen. Richard Duke of York afterwards procured his banishment ; and he was murdered in his passage to France. (Sandford, p. 389.) LI. Mirrour, p. 370. " For Edward, through the aid of Warwicke and his brother.** This brother was John Nevil Marquis Mountague, second son of Richard Earl of Salisbury, and bro- ther to Richard Earl of Warwick, and was a strenu- ous champion of the House of York. (Dugdale, Baron. I. p. 307.) LII. Mirrour, p. 379. " to seek his friends by East." Edward IV. upon this turn of affairs, fled into Flan- ders. (See p. 414, seq. and Sandford, p. 400.) LIJI. Mirrour, P..3S1. " While Bolenbroke " Henry IV. was surnamed Bullingbrooh from a place of that name in Lincolnshire, where he was born. (Sandford, p. 265, and Mirrour, p. 361.) LIV. Mirrour, p 3S1. " For Lionel, King Edward's eldest child, Both came and heire to Richard issuelesse," E 2 52 ANONYMIANA. This is not true, for lie was the third child. (Sand- ford, p. 127, 177.) However, he was the eldest t ien alive when Hiehard II. who is here meant by .Richard, was murdered. LV. Mirrour, p. 382. " When your sire [Richard Duke of Yorke] in sute of right was slaine. (Whose life and death himselfe declared earst)" See p. 36*0, where Richard Duke of York tells his own story. LVI. Mirrour, p. 382. " As Warwicke hath rehearst." He alludes to p. 372. LVI I. Mirrour, p. 399. " Had this good law in England been in force, My sire had not so cruelly been slaine, My brother had not causelesse lost his corps." This was Richard Earl Rivers, who, 15 Hen. VI. without licence married Jaquet de Luxembourgh, daughter to Peter Earl of St. Paul, widow of John Duke of Bedford (Baronage, II. p. 23 1, and the next stanza). It is not said there, that this was any cause of his death, as is here intimated. The bro- ther here mentioned is John, who was put to death with his father, and had married, as appears below, the old duches of Northfolke. (Baronage, p. 130, torn. I. and see hereafter of their deaths, Mirrour, p. 401.) LVIII. Mirrour, p. 399. " Our marriage had not bred us such disdaine Myself had lack'd, &c." He himself married Elizabeth daughter and heires? to Thomas Lord Scales, and was thereupon declared Lord Scales. (Baronage, ibid, and hereafter.) CENTURY II. 53 LIX. Mirrour, p. 309. " Had issue males my brother John and me." And several others. (Baronage, ibid.) LX. Mirrour, p. 390. " My nephew Thomas." This was Thomas Grey Marquis of Dorset, son of Elizabeth Queen of Edward IV. by her tirst husband, who married Cicelie heiress of Lord Bonvile, as here is said. (Baronage, I. p. 7 20.) LXI. Mirrour, p. 401. " And that because he would not be his ward To wed and worke, as he should list award." The first cause of quarrel between King Edward IV. and the Earl of Warwick, was the latter' s being sent on an embassy to France, to solicit a match for Edward, who, in the mean time, fell in love with Elizabeth Woodville. LXI I. Mirrour, p. 401. " Our brother of Clarence." But George Duke of Clarence, who is here meant, was no brother of the speaker Anthony Earl Rivers, but only brother by marriage to his sister Elizabeth, who was Queen to Edward IV.; so p. 406' and 400, he calls the Duke of Gloucester his brother. LXIII. Mirrour, p. 401. " Robin of Kidesdale." Read, Ridesdule, from Baronage, II. p. 23 1. LXIV. Mirrour, p. 402. " I governed them. — " He was governor to Edward V. (Mirrour, p. 394.) LXV. Mirrour, p. 402. " This set their uncles — " George Duke of Clarence and Richard Duke of Gloucester. 54 ANONYMIANA*. LXVI. Mirrour, p. 402. " As he himself hath truly made report.'' Namely, Mirrour, p. 3S0. LXVI I. Mirrour, p. 404. " Or thro' that beast his ribald or his baud That larded still these sinful lusts of his." He means the Lord Hastings, who was indeed pander to Edward IV. See before, No. XXUI. LXVI 1 1. Mirrour, p. 406. " First to mine inne cometh in my brother false." Richard Duke of Gloucester; see before, No. LXH. LXIX. Mirrour, p. 406. " Now welcome out of Wales." Shropshire was reckoned a part of Wales very com- monly ; see Shrewsbury in English History ; and Woodvile came now from Ludlow. See Mirrour, p. 405. Now, the particle, abounds here. LXX. Mirrour, p. 407. " These make the bore a hog, the bull an oxe* " The swan a goose, the lion a wolfe or foxe." The boar means Richard III. ; see No. XV. The bull is Lord Hastings ; the swan is the duke of Buckingham ; the lion is Percy Earl of Northum- berland, or Howard, who were afterwards Dukes of Norfolk. It is plain, from the next page, that these verses are to be so interpreted. If Howard be meant, there is a prolapsis in giving him the lion; for the Howards had it not till the reign of Henry VII I. LXXI. Mirrour, p. 408. " I saw a river " Alluding to his title of Earl Rivers. LXXII. Mirrour, p. 408. " The river dried up, save a little streame, Which at the last did water all the reame." CENTURY II. 55 He means Elizabeth daughter of Edward IV. and Elizabeth Woodvile, who was married to Henry . VII. and was the cause (for it was that concerted marriage that encouraged Henry to invade England) of the destruction of Richard III. as in the next stanza. LXXIII. Mirrour, p. 40S. " Besides all this, I saw an uglie tode." I think he means Sir Richard Ratclitfe. LXXIV. Mirrour, p. 40S. " Who then the bulles chiefe gallery forsooke." This happened at the end of April, when the sun was in the swn of the Bull. LXXV. Mirrour, p. 40Q. " Sir Richard Hault." Read, Haute or Haicte. LXXVI. Mirrour, p. 361. '• Henry Bolingbroke, Of whom Duke Mowbray told thee now of late*** Henry IV. see No. LI 1 1. As for Duke Mowbray, see Mirrour, p. 287 ; for whereas that piece has at the end of it the name of Churchyard affixed, it is Baldwyn's evidently, as appears from this passage and the piece itself. LXXVII. Mirrour, p. 361. " Ami kept my guiltlesse cosin strait in durance." Edmund Mortimer. (Dugdale, Bar. I. p. 1 5 1.) LXXVIII. Mirrour, p. 361. " To slay the King ." Richard Earl of Cambridge entered into a conspiracy with the Lord Masham and others to kill King Henry V. (Saudford, p. 384) §6 ANONYMIANA. LXXIX. Mirrour, p. 3G1. " He, from Sir Edmund all the blame to shift, Was faine to say the French King Charles," &c. Edmund Mortimer. As to the French King, see Sandford, p. 384. LXXX. Mirrour, p. 362. " With Nevil's stocke, whose daughter was my make." Nevil Earl of Westmorland, whose daughter Ri- chard Duke of York had married ; and by that means the Earls of Salisbury and Warwick became his allies. LXXXI. Mirrour, p. 3G5. " The parentall wreake." His father was killed at St. Alban's, by Richard Duke of York and his allies. See next stanza, and Baron. I. p. 342. LXXXII. Mirrour, p. $66. " I was destroy 'd, not far from Dintingdale." Dordingale. (Sandford, p. 405.) LXXXIII. Mirrour, p. 370. " That when I should have gone to Blockham feast." i. e. to be beheaded : see p. 456*, LXXXI V. Mirrour, p. 371. " For princes faults his faultors all men tear." r.fautors. LXXXV. Mirrour, p. 475- " Clad in his armour painted all in paper Tome and revers'd," &c. Armour here means his coat-armour, or coat of* arms. (Hall, Hen. VII. f. 43.) CENTURY II. 57 LXXXVI. Mirrour, p. 307. " Add therefore this to Esperance my word." He alludes to the motto of the Piercies, Esperance. LXXXVII. It can hardly be believed how low pride will stoop. A daughter of my Lord Chief Baron , not a little vain of her descent, and well married, taught her child, when he was asked at any time whose picture her father's was, not to answer, " My Grandfather's;" but with great form and solemnity to say, " My lord chief baron ." She was afterwards left a widow with three children, and married, first a Painter of little ac- count, and then a Barber of less. The case was, these second and third husbands found the way to sooth her vanity, and to sacrifice to her pride, which was a sure road to her fantastic heart. LXXXVIII. Gen. iii. 2. " We may eat of the fruit of the trees of the garden." Three (fs together are thought by some to be very inelegant ; see Her- vey against Lord Bolingbroke. But, for my part, I cannot discover any inelegance. LXXXIX. When Edward II. was in prison, and the persons who had the care of him were dilatory in putting an end to his life, Adam de Orleton, Bishop of Hereford, writ to them in order to cfuicken them, couching his precept in the following ambiguous sentence, Edwardum occidere nol'ite timere bonum est, (Rapin, I. p. 408.) which admits of a quite differ- ent sense, according as a comma is put before or after the verb timere. This ambiguity cannot be transferred into our language, on account of the sign to, which is necessary before infinitives. But see Fuller's Worthies, p. 37. " Edward kill not to fear is good.'' 58 AN'ONYMIANA. XC. It is a great felicity that people can always bear themselves. There are some who stink so in- tolerably, with drinking, inward rottenness, or dis- tempers, that there is hardly any coming near them; and yet these people enjoy themselves as much as if they were never so sweet. XCI. Warke and to warke, are the old words for what we now write and speak work and to work; hence Newark, Southwark, bulwark. This last is supposed to be derived from but or bole, the trunk of a tree, the antient ramparts and fortifica- tions being made with them. (See Junius, v. Sconce.) This etymology is well illustrated by these words, Dcut. xx. in. « When thou shalt besiege a city, thou shalt not destroy the trees thereof, by forcing an axe against them : for thou mayest eat of them ; and thou shalt not cut them down, to employ them in the siege. Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down ; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued." XCII. We write now Francis and Frances, and it is convenient enough to do so; but otherwise there is no foundation for it in the originals ; both the man's and the woman's name having an i in that place, Franciscus and Francisca, Then it should be con^- sidered, that many of our names are both masculine and feminine, asEthelred, Philip, Anne, &c. Joanna Webbe, Wood's Ath. II. col. 1104. XCIII. It is an entertaining sight to see a Gold- finch draw his own water, and we are apt to fancy it a mere modern invention ; but it seems they were wont to be so taught many hundred years ago: " De hdc aviculd vulgb dicitur, quod ergastulo sive catastd clausa, aquam suppositam ab ymo perjilum CENTURY II. 59 Vasculo suspenso ad se in rostro trahat, pedeque Jilo inter dam supposito, cum vasculum attigerit, sitim potu relevet. Et hoc, ut dicit Alexander, Nature miraculum est, que parve avicule cardueli talem astutiam dedit, quam nee bovi nee asino magnis animalibus volult impertiri" These are the words of Nicholas Upton de militari officio, p. 185 ; who flourished about 300 years since. But you see he cites Alexander for the same thing, by whom is meant Alexander Neckam, who lived two hundred years before him ; so that this trick is at least rive hundred years old. N. B. Upton is speak- ing of the Goldfinch. XCIV. The weathercock, in that form, is no very modern invention ; since it is particularly taken notice of by Nicholas Upton, who flourished in the time of Henry VI. " Forma insuper Galli insidet turribus altioribus ecclesiarum, ac castro- rum, rostrum suum contra ventum semper vertit." Upton, p. 193. See also Hospinian de Templis, p. 346 ; who calls this consuetudo jam olim exorta, et multis jam seculis observata. XCV. Mirrour, p. 3 17. " And tho' by blith of noble race I was.'5 r. by birth. XCVl. Mirrour, p. 320. " to Caiphas, our Cardinall.*' She means Cardinal Beaufort. XCVII. Mirrour, p. 322. " To a parlement." At St. Edmondsbury. (Sandford, p. 3 17, and below, p. 338.) 60 ANONYM1ANA. XCVIII. Mirrour, p. 323. " I would have plaid the Lady of the Lake." See King Arthur, IV. 1. XCIX. Mirrour, p. 323. " Ye a meridian," a day-spirit; alluding to Ps. xci. 6. where the Vul- gate has demonium meridianum. C. Mirrour, p. 325. " and farewell Kent." She was from Cobham in Kent. (Sandford, p. 3J6\ ( 61 ) CENTURIA TERTIA. I. MlRROUR for Magistrates, p. 326. " Or else that God when my first passage was Into exile along Saint Albon's Towne," &c. Humphrey, the good Duke of Gloucester, was bu- ried at St. Alban's. See Sandford, p. 317. II. Mirrour, p. 328. " Myself to call in records and writings, The brother, sonne, and uncle unto kings." See Sandford, p. 316, where you have an instance of this. III. Mirrour, p. 332. " His Prince's peer — " The Cardinals rank with Kings. See No. XXV. IV. Mirrour, p. 337. " Which otherwise (Ambition) hath no name." read to name, i. e. for its name. V. Mirrour, p. 337. " And Delapole." William De la Pole, Marquis of Suffolk, and afterwards Duke. VI. Mirrour, p. 338. " A Cypher in Algrim." 1. e. Algorithm, or Arithmetick. VII. Mirrour, p. 339. " Then shaking and quaking, for dread of a dreame, Half ivaked all naked in bed as I lay, 6'2 ANONTMIAJJA. What time strakc the cJilme of mine honre extreames Oppress was my rest with mortall affray, My foes did unclose, I know not which way, My chamber doors, and boldly in brake, And had me fast before I could wake." There is something very particular in this stanza^ there being a rhyme at the beginning of each verse, as here is marked; besides, the two last lines have each but nine syllables, whereas in the other stanzas they have ten: perhaps this singular stanza is copied or borrowed from some former author. VIII. Mirrour, p. 341. " Th' apprinz of Pucell Jone." Apprinz is the old French for appris, the taking or seizing: by Pucell Jone is meant Joane d'Arc, the Maid of Orleans, called in French la Pucelle, who was taken prisoner at Compiegne by the Duke of Burgundy. Uapin, vol. I. p. 553. IX. Mirrour, p. 357. fC From the female came York and all his seed, And we of Lancaster from the heir male." The House of York pretended to the crown under Philippa daughter of Lionel Duke of Clarence; and the House of Lancaster from John of Gaunt. X. Mirrour, p. 358. " Against the Duke—" He means Humphrey the good Duke of Gloucester. XI. Mirrour, p. 48 1. "S. Denisecride the French, the Britons glahelahee." Glaye is the Fleur de Lis. XII. Mirrour, p. 48 1. " To wrecke my captive foile." His defeat when he was taken prisoner: see p. 4S0, CENTURY III. #3 XIII. Mirrour, p. 484. " As eke the meane hereby, his jarring out may fee.'* That is, the mean or common man may cease his jarring: to fee, or tofeigh, as they speak in Derby- shire, is to cleanse; so to fee out is to cleanse out. XIV. The following story I had from the mouth of Dr. Sydal, Bishop of Gloucester. A person of his college, (Corpus Christ i College, Cambridge,) not famous for his acumen, asserted that in some coun- tries there were animals several miles long: this was said in a large company, and when the persons pre- sent began to stare, and even to doubt the fact, he said he could demonstrate the thing to any of them that would come to his chamber. In a day or two some went; upon which he took out his compasses, and went to a map hanging up in his room, and first measured the figure of an animal therein engraved by way of ornament, and then clapt the scale of miles, saying, " Look you there, gentlemen ; this animal is at least three miles long, and there are others of greater dimensions." XV. Dr. Thomas Terry, of Christ Church, Ox- ford, was a person of great learning, but no parts, and particularly a bad speaker: at last he got into a habit of beginning every thing he said, with / say I say. This was so much taken notice of in the College, that the younger part of the society would often ridicule him, and make a jest of him for it. Of this he was told by a friend; and a scholar was mentioned that was wont to make free with him in that respect; The Doctor went and complained to the Dean, who accordingly sent for the lad ; and when he was come into the room, the Dean desired the Doctor to inform the lad of his complaint against him, whereupon, turning to him, he began as follows, / say I say, they say, you say, I say I say. The Jad stared; and, as not perfectly understanding him, 6'4 ANONYMIANA. cried, " Sir?" Then the Doctor related his eloquent charge, I say I say, they .say, you say, I say I sayp The lad was still under confusion; upon which the Dean explained the matter a little to him, gave him a short reprimand, and dismissed him; and so this wise complaint was determined. XVI. The Rev. Thomas Turner, Rector of Bil- sington, in the county of Lancaster, and School- master of Wye, used to boast of his having been Amanuensis to the most learned Dr. Cave, not know- ing that the Doctor complains of his Amanuensis, in Prolegomena, p. xxvii. But whether Turner were that very person or not, I cannot 6ay. XVII. An Officer of the Excise, stationed in the Peak of Derbyshire, being very thirsty on a summer's day, called for a pint of ale at one of his landlady's ; and, finding it very small and weak, asked her where she bought her malt. She replied, at Work- sop in Nottinghamshire; upon which he said, " I wish you fetcht your water as far." XVIII. The twilight, or rather the hour between the time when one can no longer see to read, and the lighting of the candle, is commonly called Blind- man's Holiday: qu. the meaning or occasion of this proverbial saying? I conceive, that at that time, all the family being at leisure to converse and discourse, should there be a blind person in the family, it is the time when his happiness is greatest, every one being then at liberty to attend to, and to entertain him. XIX. Ames's Typographical Antiquities, p. 46*5, " and also the Kyng of the right lyne of Mary." The Author means David. XX. In the Catechism, the question is, IVliat is yovr name? A. A7, or M. This happens because in forms it ran Ego N, Episcopus Cov. et Lich. and Ego N. Decanus Eccl. Lich. where N means No- CENTURY III. €") men, intimating that the name is to be there inserted, ^ee M. Paris, p. 41 S.) XXI. Mr. Evelyn, in his Discourse on Medals, p. 264, recites several ladies whose persons and excel- lencies he would have preserved by Medals; and names Queen Elizabeth; forgetting that we have her effigies very common both on Coins and Medals, and that he himself (p. 93, et seqq.) has caused several to be engraved. XXII. Roger Ascham found Lady Jane Grey reading Plato's Phsedon, when the rest of the family were hunting in the Park. He asked her how she could lose such a pastime? She smiling answered, " I wish all the sport in the Park is but the shadow of what pleasure I find in this book." (Fuller's Holy State, p. 295 0 but we must read, I ivis for I wish, which is an old English word for think, suppose, &c. XXIII. Campian, the Jesuit, made this Anagram on the name of our Queen Elizabeth, Elizabeth, Jesabel; Fuller, in his Holy State, p. 304, observes, that it is false both in matter and manner ; it is so as to the first, but not so in the second: but hear the Doc- tor's words, "Allow it the abatement of H yet was it both unequal and ominous that T, a solid let- ter, should be omitted, the presage of the gallows, whereon this Anagrammntist was afterwards justly executed." But, with submission, the name ana- gram matized was not Elizabeth, but Isabel, for these are but one and the same name, and then the Ana- gram will do very well. This is plainly the case, for the Author wrote it Jesabel, with s, and not with z, as Jezabel is written in our English Bibles. Note also, that Fuller in his margin takes notice that "our English Bibles call her Jezabel," intimating a further objection against the Anagram from thence; but this comes to nothing again, if you consider his de- vice as an inversion of Isabel. But I know not whe- t 66 ANONYMIANA. tlier Campian did not take the name Elisabe; for so Ant. Nebrissensis wrote the name of Isabel the Queea of King Ferdinand, in 1550. This now makes Jesa- bel very completely. XXIV. In Lydgate's Dance of Machabree, f. 220, b. edit. Tottel, anno 1554, Death says to the Emperor, " Ye mot forsake of gold your apple round." Where he means the monde, one of the insignia of crowned heads. XXV. Cardinals are reckoned to rank with Kings and Princes; and I observe that, in the Dance of Machabree, the Cardinal is placed after the Emperor and before the King. See No. III. XXVI. In the Dance of Machabree, f. 221, the Constable is addressed before the Archbishop, by which office we are therefore to understand that great post in France and England, which was above the Earl Marshal, and was chiefly employed in war. XXVII. " My Feast is turned into simple ferie." Machabree, f. 221, b. That is, my festival is turned to a common day ; J'eria being in low Latinity the word for the com- mon days of the week, as la J'eria, 2da feria, &c. XXVIII. " And every man, be he never so strong, Dreadeth to dye by kindly mocion." Machabree, f. 223. Strong here means stout-hearted : hind in these old authors is the same as nature : so that kindly mocion means force or suggestion of nature. XXIX. Death says to the Usurer, Machabree, f. 223 : " Suche an Etike thyne heart freten shall." Etikc either means hectic, or a tick. CENTURY III. G/ XXX. I have read S. Chandler's Discourse on occasion of the Death of Thomas Hadfield ; it is very just and sound, and what he says of Hadfield, I believe, is very true. The person of whom Had- field learned his first rudiments of literature, was Mr. Robert Brown, schoolmaster, of Chesterfield ; and the corrected exercises by which he continued improving himself, were those of the Rev. Mr. Wil- liam Burrow, the successor of Mr. Brown. At that time Hadfield was apprentice to a shoemaker at Chesterfield; and afterwards, when he was a Minister at Wakefield, and a shoemaker of that town was to make him a pair of shoes, and came to take measure of him, he told him, " O you need not trouble yourself about that ; long sixes or short sevens will do :" upon which the Mechanic could not but stare to find his Reverence so exactly skilled in the terms of the gentle-craft. XXXI. An Aleing, i. e. where mirth, ale, and musick, are stirring. It is a custom in West Kent, for the lower class of housekeepers to brew a small quantity of malt, and to invite their neighbours to it, who give them something for a gratification: this they call an Aleing, and they do it to get a little money, and the people go to it out of kindness to them. V. Gloss, in X Script, v. Ealahus, v. Bingale, v. Ale in English, Whitson Ale, Old Flays, X. p. 235. XXXII. It is a great dispute whether we should write surname or sirname : on the one hand, there are a thousand instances in court-rolls, and other antient muniments, where the description of the person, le Smyth) le Tanleur, &c. is written over the Christian name of the person, this only being inserted in the line: and the French always write surname (Huetiana, p. Go, 150, seq. ; see also the Dictionaries.) And certainly surname must be the truth, in regard of the patriarch or first person that bore the name. However, there is no impropriety, F 2 6'S AN0NYM1ANA. at this time of day, to say sir name, since these ad- ditions are so apparently taken from our sires or fathers. Thus the matter seems to be left to peo- ple's option. XXXIII. Several people have been christened Harry, which is the free or hypocoristic name for Henry. But the question is, how Harry should pass for Henry, to which it has no great affinity either in orthography or sound ? I answer, it is the Italian Arrigo. (See Father Paul, p. 17.) XXXIV. We always use the word Ringleader in a bad sense; to wit, of the person that is at the head of a mob, a mutiny, a riot, or any tumultuous assembly. How comes it to carry always this ill sense? The Lexicographers tell us, a Ringleader is a person that leads the 1'ing; but this does net satisfy, for a Ring does not always imply an illegal assembly. I conceive it is an expression drawn from the Ring used in mutinies at sea, which the sailors call a Round Robbin ; for it seems the mutineers, on account of the certain punishment that would be sure to overtake the first movers in case the project should not take effect, generally sign their names in a Ring ; by which means it cannot possibly be known, upon a discovery of the plot, who it was that signed first, and consequently all must be deemed equally guilty : and yet the person that signs first, is literally the Ringleader ; and he that is at the head of any business, may as properly be termed the Ringleader. In case this word be capable of being applied in a good sense, it may be taken from the Ring, a diversion formerly in use here in Eng- land (See Thoresby's Musaeum, p. ISO.) XXXV. Gibson, I presume, means the son of Gib or Gilbert. But in Ariosto, translated by Sir John Harrington, lib. xliii. ^ 12S, you have it written Gibsen, and there it means a crooked dis- CENTURY III. GO torted dwarf of much such a shape as ./Esop. No doubt from the Italian Gibbo seno, hump-breasted, or crooked before. XXXVI. In Don Quixote, we read of Mam bri no's helmet, which alludes to Ariosto, i. § 28, but more principally, I conceive, to a story in Boyardo. XXXVII. Ariosto, lib. i. § 28, mention is made of Mambrine's helmet, won by Renaldo; see No. XXXVI. XXXVIII. Sir John Harrington, in his notes on Ariosto, Lib. xxxix. calls old Silenus Virgil's schote- inaster. How this came into his head I cannot ima- gine; for there is not the least foundation for it: on the contrary, the very line which he cites there, shews us that no other can be meant but theSemideus: " Solvit e me, pueri, satis est potuisse vtderV which alludes to the property of the deities, whereby they were not commonly to be seen by mortals ; see Servius on the place. XXXIX. The words sigh and sighing some will pronounce sithe and sit/ting ; and I have heard peo- ple of account approve of this method of speaking. But gh, in these cases, is undoubtedly quiescent, as in high, thigh, fight, might, &c. ; and if it should be said that sigh and sighing are technical, and ex- pressive of the thing, the act of sighing is just as well expressed by the common pronunciation, as by sit he or sit king. XL. We say of an ignorant man, he knows not how to write his own name ; but many who are not to be termed ignorant cannot do that. Thus they will write Nicholas instead of Nicolas, according to the Greek and the Italian. In the later ages, when the Latin tongue was corrupted in so many respects, they had a strange propensity to the use of ch, as Nichil, Michi; from whence it became very natural 70 ANONYMIANA. to insert h in this name. Many again write Cathe- rine, but the truth is Katharine ; so Thurston for Thurstan. XLI. The book called the Earl of Anglesey's Memoirs has little in it relative to history, but only contains his Lordship's remarks on a piece of Sir Peter Pett's, who published the book. XLI I. To sign, as to sign a writing, is an ex- pression drawn from the practice of our ancestors the Anglo-Saxons, who, in attesting their charters, prefixed the sign of the cross to their names. Many of these charters have been printed ; and see Dr. Hickes's Thesaurus, p. 70 of the Dissert. Epist. ; and hence it comes to pass that when a person that cannot write is to make his mark, he usually makes a cross. And I apprehend that such Saxons as could not write made their crosses, and the scribe wrote their names; for the names are mostly written in the same hand. XLIII. I have a great dislike to the word foliage ; foglio is an Italian word, to which we have added, as it seems, a French termination. But, to be con- sistent, we ought to take the French word J'euille, and write J'euillage, which is a real French word ; and I observe Mr. Jervas, in a letter to Mr. Pope, uses this word; Pope's Works, vol. VII. p. 211. XLIV. The true way of speaking and writing, no doubt, is a concert of music, from the Italian concerto; and yet some of our established writers will say consort, as I remember to have seen in the Guardian. XLV. Huetius was one of the most learned of the French : the elogium prefixed to the Huetiana was written by Olivet. (Hommes Illustres, I. p. 6*8; and compare p. xix. of Eulogium with Hommes Illustres, p. 65.) Mons. Huet is supposed to have CENTURY III. 71 been the greatest student that had ever existed. (Elogium, p. xx. see also Huetiana, p. 4.) But I know not what to say to this ; for, to omit Aristotle, Pliny the elder (Pliny, Ep. iii. 5.) Plutarch, Origen, and others, amongst the antients ; Tostatus, Baro- nius, and the authors mentioned by Dr. Hakewill, in his Preface, p. vii. may some of them vie with him in this respect ; and more recently, perhaps, Mons. le Clerc, and Joh. Alb. Fabricius. XLVI. That many of our surnames are taken from trades, is well known ; as Smith, Taylor, &c. See Camden's Remains. Several of them are con- sequently borrowed from trades which are now ob- solete, and the original of such names are by that means become obscure: as M'alker, one that dresses cloth in the walkmiln ; Fletcher, he that trimmed arrows by adding the feathers ; Arrowsmith, he that made the piles ; Boivyer, he that made bows : so Falkner, i. e. Faulconer; Somner, i. e. Summoner; see Rennet's Life of Mr. Somner. Forster, i, e. Forester. XLVI I. Battus was the founder of Cyrene, a city of Libya ; of whom Signior Haym, describing one of the Duke of Devonshire's medals, in his Tesoro Britan. torn. If. p. 124, speaks, " Testa diademata can cor no suit orecchio e poca barha; che alcuni vogliono che sia di Batto, altri, di Glove Ammone." This coin is a Cyrenian. The English interpreter of Haym was so ignorant, as to render his words thus : " A head with a diadem, and a horn upon the ear, with a little beard ; some will have it to be the head of Bacchus, others Jupiter Ammon." XLVIIl. I have observed that our Churches ge- nerally stand South of the Manor-house; the occa- sion of which I suppose may be, that the Churches were built by the Lords of Manors, who gave that 1'Z ANONYMIANA. preference to the house of God, as to give it a more honourable situation than their own dwellings. XLIX. When the instrument now coming into use is called a Mandarin, we are led to think it to be something used by the Chinese Lords or Man- darins ; but the truer pronunciation is Mandolin, for I suppose it has no connexion with the Chinese nation, but rather is an Italian instrument, or citara; and the correct way of writing and pronouncing is mandola, which, in Altieri's Dictionary is explained by a citern. Mandola signifies in Italian an Almond; which shews that it takes its name from the figure of its belly, which is much like an almond. L. The author of " The Polite Philosopher," a nameless pamphlet, printed at Edinburgh, 1734, 8vo, is Lieutenant-colonel James Forrester, a Captain in the Guards. He is of a good family, and travel- led with the present Marquis of Rockingham. I know not why this piece might not as well be termed " The Polite Gentleman, or the Accomplished Man." The poetry, which he has so agreeably inserted, after the manner of Petronius (see p. 55), is his own, as I collect from p. 42 ; and in this he seems to have no contemptible talent. LI. Hoboy. The name of this instrument is from the French Hautbois; and not from the Ita- lian Oboe, which is exactly the pronunciation an Italian would give the French word Hautbois. Oboe has no meaning, as the French name has. L1I. Sodor is in one of the Western Isles of Scotland, called Hy, the bishopric whereof, being joined to that of the Isle of Man, the style runs, Bishop of Sodor and Man (see Camden, II. col. 1449) ; and it is a great inaccuracy to write, Sodor in Man, as Mr. Wright does in his Hist, of Hali- fax, p. 166. CENTURY III. 73 LI 1 1. There are five different ways of spelling the following name, Lea, Lee, Legh, Leigh, Ley ; there are such numbers of the name in Cheshire that they have a common saying there, " as many Leghs as fleas ; and as many Davenports as dogs' tails." LIV. Meum and Tuum are just as useful to the Poets in pentameters, though not so profitable, as they are to the Lawyers. LV. Cecil Clay, the counsellor of Chesterfield, was a very sensible man ; and yet he caused this whimsical allusion, or pun, upon his name, to be put on his gravestone, a cypher of two C's, and un- derneath Sum quod Jul. LVI. The learned Doctor Hakewill, in his Apo- logie, takes it for granted (see the argument of the front and of the work, et alibi,) that the elements are convertible one into another; which is not agree- able to experiment, or the notions of the moderns. LVII. There is a place of the name of Claret in the Duke de Rohan's Memoirs, lib. iv. from whence I conceive the French wine takes its name. LVI 1 1. " Crop the Conjurer." Smerdes Magus. L1X. Ancient. The French use this word for feu, or late, as when we say the late Bishop of Lichfield ; and therefore when the translators of Calmet's Dictionary (v. Tammus) say, " Mr. Huet, the ancient Bishop of Avranch," they mistake the sense, the original signifying M Mr. Huet, the late Bishop of Avranch." LX. The character of Caliban, in Shakspeare, is exquisitely drawn ; for, though it be shocking to nature, yet one conceives it possible such a monster of brutality may exist, considering his supposed de- scent: Caliban, by metathesis, is Canibal. 74 ANONYMIANA. LXI. I hardly know an instance of an English- man's changing his Christian name, though they so often alter the surname, or will assume another ; but abroad, even the Religious will often change the Christian name. Thus, Cardinal Ximenes, who was at first called Gonzales, altered it to Francis, in honour of St. Francis, when he entered into that order (See Fleehier's Life of Ximenes). The Jews, in like manner, would change their names on cer- tain important occasions, as we learn from the Old and New Testament. Robert the Third, of Scot- land, changed his name from John to Robert (Biondi, p. 82). This was frequently done at Confirmation (see notes on Memoirs of the Earl of Monmouth, p. 7.) LXI I. The common people usually call a cancer in the breast a Wolf; an expression borrowed from the French (see Lucas, Voyage, torn. I. of the se- cond set). LXIII. I remember, that asking my father, when I was a child, on his return home at any time, What have you brought me? The answer used to be, A new nothing, to pin on your sletve ; which I was long before I understood: but I find now, that the custom formerly was, for people to wear both badges and presents, such as New-year's Gifts, on their sleeves (see Biondi's Civil Wars of Eng- land, p. 78. So book VI. p. 38.) Hence, I suppose, the expression to pin one's faith on another's sleeve. LXI V. There is a plain instance of the alteration of our orthography and style in a short space of time, in the letter of Robert Earl of Monmouth, in the Appendix to his Memoirs, compared with the Memoirs themselves; the letter was written about, or a little before, 157S ; and the Memoirs about 1626, which is not fifty years. LXV. The Orrery is no modern invention : for in the library of the monastery of Croyland, co. CENTURY III. 75 Line, there was a very famous and costly one, be- fore it was burnt, in 100], The Planets, the Co- lures, and the Zodiac, were therein expressed, but it does not appear to have had any motion. The term it was called by, was Pinax and Nader. LXVI. The Fire of Friendship is an Indian ex- pression. See Colden ; but you will find it in In- gulphus, p. 75 ; who gives it a different turn p. 99, intimating that it foreboded the fire that happened to the monastery of Croyland in his time. LXVI I. It is a ridiculous error of Dr. Petti ngal's, p. 16' of his Dissertation on the Equestrian Figure of St. George, where he has these words, " of which (that is, of Typhon's being a Serpent) more may be seen in the mythology of Nat a lis Comes, and Noel le Comte" as if these were two different persons, whereas the former is the Latin name, and the latter the French name of the same man. LXVIII. The negligences of great men are won- derful; the words of Apollodorus, (I. 6'.) as cited and amended by Bentley (ad Hor. Od. ii. 10,) are, raSv 8s Xo»7Tcov 'A7roXXrov \x\v 'EcpiaXre rov a.pig'spov £To£eU hopi" (See also Servius, ad Eel. II. et ad iEn. I. 79.) These Authors have been followed by some later Grammarians: however, there are no grounds for this seventh case in the opinion of Priscian, Jul. Scaliger (de Causis, p. 188), Sanctius (see Perizon. ad Sanct. p. 4 1), Messieurs de Port Royal, Perizo- nius, and others; since the preposition cum is so evi- dently understood, and it is therefore only an ellip- tical way of speaking. But now to the point: The Authors that "adopted this seventh case, rinding the dative, or the third case, used in like manner, not naturally, but in a mode different, as they thought, from the natural one (that is, instead of the accu- sative with a preposition), called this, forsooth, the eighth case; for which, however, they had certainly as good reason as they had to call the other the se- venth; and doubtless after they had given the other the name of the seventh this might be called the eighth. The example given is, " it clamor ccelo;" and so you have again in Virgil, Georg. IV. 562: " Viamque ajfectat Olympo" And in Eclog. II. 30 : " Haedorumque gregem viridi compellere hibisco." That is, ad hibiscum, as Servius explains it, answer- ing to ad caelum and ad Olympum, in the other place. Nay, I think there is rather more reason to call this the eighth case, than there was to call the other the seventh, because a preposition is here re- quired that does not govern the same case. When you say ad Caelum, you change the case ; but when you say cu gladio, you do not. To conclude : Grammarians, it seems, had spoken of these cases, and that was ground enough for Lilly to mention the CENTURY III. 79 terms; and this, I am of opinion, is what he meant by octavus casus in this passage. LXXX. Archbishop Tenison, in the Dedication to his Book on Idolatry, has this expression: 'They will cry out that it hath imitated his pencil, who drew the loose Gabrielle in the figure of chaste Di- ana." This Gabrielle, called la belle Gabrielle, was a mistress of Henry IV. of France, and he alludes to a portrait of her in the habit of Diana. The same author thinks Jupiter comes from ju- vando only; for these are his words, p. 305: " Ju- piter I believe, as Varro believed, and do think it comes a juvando: for Jupiter, or (as the English often pronounce it) Juhiter or Juviter, are the same; p, b, v, being frequently used one for another. Nor can I approve of the etymology ofjuvans Pater; for ter in Jupiter is a mere termination ; and Jupiter is no more juvans Pater, than Accipiter is accipi- ens Pater.'" Jupiter is, doubtless, an old name, for it occurs in Ennius; but then so is Jovis, which occurs there likewise (see also Montf. vol. II. p. 270) ; and from hence comes the genitive Jovis, which shews plainly to me that the original nomi- native was Jovis; and yet Quintilian seems to think Jupiter the nominative, lib. I. c. 6. but I think he was inattentive here. Now as to the point in hand, one can hardly imagine how, without the addition of Pater, a double P came into the name, all the correct writers and editors giving it always Juppiter. And I imagine that when Varro derives the name from Juvando, he does not exclude Pater; and as to what the Archbishop says of ter's being a mere termination, in that, he is, in my opinion, mistaken, pater in other cases adhering to words, as in Dies- piter Marspiter, and other nouns of the like kind adhering to words in the same manner, as Puer in Marcipor, &c. But though I thus exclude Arch- bishop Tenison's notion and etymology, query, whe- 80 ANONYMIANA. ther the word be from juvans Pater, and not from Jov- Pater : but you will say, bow comes tbe u? I answer, Quintilian bas noted that v and u are easily cou interchanged. (See Quint. I. c. 6.) And in confirmation of the whole I observe that the Greeks usually joined tn-a/r)^ with Z=v$, as in Euripides apud Strabonem, p. 270. LXXXI. We must make an end of our liquor, and stay to drink all upon the table: which cer- tainly is just as absurd as the act of the old woman when she took the physic to save it. LXXXII. In Mr. Hearnes edition of the Textus Roffensis, at pp. 1S4, 185, and 200, he has an- nexed three shields with Saltires in the margin; they were added by Sir Edward Dering, tbe Author of the Transcript Mr. Hearne printed from. See Air. Hearne's Preface, p. xiii.) Now for the understand- ing of these shields, you will please to observe, they occur in those places where mention is made of peo- ple whom Sir Edward imagined might be of his fa- mily, as Diring, and Gudred son of Diring: he therefore clapt his coat of arms, which was a Sal- tire, against those names, to insinuate that these people were probably of his family. The case is the same at pp. 192, 21 8, 235. LXXXIII. The Swimming of Witches in order to try whether they are really such or not, is a re- main of the old Ordeal Trial by cold water (see the Textus Roffensis, p. 28) : if they sink, they are in- nocent: if they swim, they are guilty. Et si sum- mers'! Juerint, inculpabiles reputentur ; si superna- taverint, rei esse jiidicentur. (See also above in that page, in the adjuration of the water.) LXXXIV. We meet with great names amongst the lower sort of people, as Beauchamp, Nevil, Tal- bot, Scudamore, Babington, &c. &c. &c. It is pos- sible these might be retainers to those families, and CENTURY III. Si so might take name from them ; but I rather think, since families so apparently rise and fall, they may in many cases descend some way from those families. There is a remarkable story to this purpose of my Lord Hastings, inBurton's Leicestershire. LXXXV. There is a letter in the Cabala from King Henry VIII. to Cardinal Cibo, dated 1527, from Mindas, the name of which place has greatly puzzled the Antiquaries, Henry having no palace of that name. The case is, Windsor was formerly written Windesore, and in a short way Windesr. and the J^was mistaken by the copyist for an M. This remark I had from the Rev. Mr. H. Zouch, of Sandal, 1761. LXXXVI. Many towns and villages standing upon rivers have the name of Walton, as Walton in le Dale close by the river Derwent in Lancashire ; Walton upon Trent, in Derbyshire; Walton upon Thames, in Surrey. These, as I take it, have a quite different etymology from the numerous other Waltons, which are generally supposed to mean peak) town, or wood town. Wale seems to signify water, whence, perhaps, well, in Saxon pelle, and Swale, the name of some rivers ; Walton, in this case, will be the town near the water. LXXXVII. On Saturday, March 21, 176M, the Equinox was in the morning, and the moon was at full that afternoon, by which means Easter Sunday was the next day, March 22, which is as early in the year as this Festival can happen: and I question whether it has ever been so early since its first insti- tution. See Gent. Mag. 1761, vol. XXXI. p. 55. LXXXVIII. Pliny, Nat. Hist. lib. XXX. c. 1. writing upon Magic, has these words, " Britannia hodieqne earn atton'Uk celebrat tantis ceremoniis, ut deduce Persis videri possit" If the Author means any more by this, than that " the Britons in their G $2 ANON YMI ANA. fondness lor Magic even exceeded the Persians,'' which perhaps he does not, since the words both be- fore and after seem to concern the study of Magic in general ; I say, if he means any thing particular, I would explain him by those words in Richard of Cirencester, p. 19, where speaking of the Bath in Somersetshire, he says: " Quibus Jbntibus prccsult.s crant Apollinis et Miner vas numina, in quorum cadi- bus perpctui ignes nunquam labescunt in favillas. scd ubi ignis tabuit vertitur in globos saxeos.' These words are taken from Solinus, c. 25» excep; that this author speaks only of Minerva ; and has canescunt [or cassescunt as in MS.] for labescunt. Apollo is the Sun, and the Magi of Persia are known to have kept up a perpetual fire as sacred to that Deity. However, the miracle which Solinur> and Richard relate, of the materials or pabulum of these Sacred Fires being turned at last into stony substances, I dare say means no more than cinders, the hard remains of a coal fire ; for at this time, when the Britons inhabited this island, the general fuel was wood, and mineral coal was but little known: suppose it known at this place, and not elsewhere, and the wonder here mentioned is immediately ac- counted for. Pintianus on the passage in Pliny would recommend the reading of his MS. attonita; but the words are cited by Richard, p. 12, and he gives attonilh as the editions do. LXXX1X. My friend John Upton, Prebendary of Rochester, and the learned editor of Arrian and Spenser, &c. died in 1761. He was a man of spirit, of parts, and learning. He first set out a furious critick in the way of emending antient authors; but declared at last it was far more difficult to comment well and to explain an author, than to emend him. XC. The verse in Fuller's Church History, p. 108, " Sunt Polidori munera Vergilii? may be corrected from Wood's Athen. Fasti, torn. I. col. 5. CENTURY III. 83 "Hcec Polydori sunt munera I'ergilii." The Author is here speaking of the inscription on the hangings in the Choir of Wells given by Polydore Vergil. It seems there was another verse also inscribed in ano- ther part of them, " Sum Laurus, virtutis honos, pergrata triumphis ." This was about Polydore's Arms, which makes it natural to enquire how he and the Laurel came to be connected. Now he will in- form us of this in his Book de Rer. Invent, lib. III. c. 4 : " appe.llavi supra nostram Lauram" he is speaking of the Laurel, " utpote quam nostra: Ver- gilianap familias nomini sacram mei majores una cum duo bus Lacertis, insigne Gentis, ratione non inani habuere, id quod carmen illud indicat, Sum Laurus, Virtutis honos, pergrata trium- phis," &c. These verses, no doubt, were composed by Polydore himself. XCI. That date in Fuller's Church History, p. 198, concerning Polydore Vergil's History, " until anno Dom. 153.., the year of King Henry the Eighth," ought to be filled up thus, " 1538, the 30th year of King Henry the Eighth," for Poly- dore's History ends there. Bishop Tanner, in his Biblioth. mentioning this history, has " Lib. XXVII. (rectius XXVI.)" But there are twenty-seven books; for though in Thysius's edition, which, I presume, was what the Bishop used, the work seems to end with the twenty-sixth book, yet the twenty-seventh book, containing the reign of Henry VIII. till his 30th year, is prefixed, being omitted in its place through the absence of the editor, as is suggested. There is no doubt but this twenty-seventh book ls genuine, and yet I observe Bishop Nicolson, in Historical Library, p, 70, speaks only of twenty-six books, though he acknowledges his History of Henry VIII. which constitutes the twenty-seventh. <; 2 84 aSonymiana. XCII. Those verses in Fuller's Church History, p. I9S, intituled " Leyland's Supposed Ghost," were the composition, I think, of Fuller himself; how- ever, they are highly injurious to Mr. Camden. XCII I. Mr. Hearne, in his Preface to the Texttfs RofFensis, p. iii. speaking of Sir Edward Dering, says, " Adolescent is, at jus miper mentionem feci- w«,v." Now he has not named that Gentleman before ; and therefore means in his edition of Sprot's Chro- nicle, which he had printed from a Manuscript of Sir Edward Bering's the year before. Mr. Hearne in the same Preface, p. v. calls the first Baronet abav'm to the present Sir Edward, but he was tritavus, Sir Edward being fifth in descent from him. XCIV. It is not thought very creditable now for an Oxonian to take his Bachelor of Arts Degree at Cambridge: hut the case seems to have been other- wise formerly ; since Laurence Nowell, the great Antiquary and Dean of Litchfield, took his first de- gree there, though he was of Oxford first, and was afterwards incorporated at Oxford. XCV. Bishop Gibson on Camden, col. xxxiii. remarks that his Author, in respect to Albina, one of the thirty daughters of Dioclesian a King of Syria, who on their wedding-night killed all their hus- bands, seems here to confound two fabulous opinions into one; making this Albina, at the same time daughter of Dioclesian, and one of the Danaides. daughters of Danaus : for they it were, who are said to have killed their husbands, and come over hither. But, with submission, the old Manuscript British History testifies expressly, that the thirty-three daughters of Dioclesian killed their husbands, though not on their wedding-night: and Fabyan, in his Chronicle, fol. iiii. alludes to the same story where he writes, " So that yt may certaynly be knowen, that yt toke not that fyrste name [of Albion] of Albyne dough ter of Dioclecyan Kyng of Sirye, as CENTURY III. S;> in the Englyshe Chronycle is affermyd. For in ail olde storyes or cronycles is not founde, that any suche Kynge of that name reygned over the Syriens, or yet Assyriens : nor yet any suche storye, that his xxx doughters shuld alee theyr xxx husbandes, as there is surmysed, was put in writinge." See also Hardynge's Chronicle, fol. vi. b. where he recounts the same story from the Chronicle, but disproves it as Fabyan's. It is plain there is no confusion of stories, but that it was, as Camden took it, all one narration, though so groundless and inconsistent. XCVI. And this saith that vote [upon Hlgdeti] is in the Life of St. Alfred, writ by St. Neotus. Sir John Spelman, Life of iElfred, p. 18. This, it seems, was a puzzling affair to Sir John, who after- wards writes : " But I must confess I am very much to seek, whom he there meant by St. iElfred ; for besides that I no where find our iElfred so styled, [see the Reasons, p. 21,9.] I cannot but marvel that St. Neots should write his life, and style him a saint, when he lived not to see but the former part of his reign, which in St. Neots his judgment was not such as should demerit that title, as we shall after (p. 57) shew." Mr. Ilearne, the accurate editor of this work of Sir John's, does not at all help r.s out: his note is, "Archbishop Usher (in his Chro- nological Index to his Antiquitates Brit. Eccles. sub anno dccclxxxiii) reads Regis for Sancti ; but which is the right I cannot tell, because I know not where the manuscript copy of Henry Huntingdon now is, from whence the said note was taken, &c.M Now it is very clear to me, that the appellation came not from St. Neotus, but the person that cited him in that marginal note upon Higden. This person had seen King iElfred often reputed and culled a Saint, though he was never formally canonized by the Pope. See Walkers note on the Latin Version of Sir John SpeTman's Life of iElfred, p. 171, and $6 ANONYMIANA. as such he clapped him down, whilst the other per- son, who wrote upon Henry Huntingdon, gave iElfred his right title. XCVII. Mr. Shelton, in his Note on Dr. Wot- ton's View of Hickes's Thesaurus, p. 19 of his trans- lation, represents Bishop Gibson in his explication of the names of places at the end of his Saxon Chronicle, as saying the Isle of Athelney was called by Bede, Ethelinghie. It is not probable Bede should mention this island, which was an extremely obscure place till King iElfred's time, who for that reason chose it for an hiding-place for himself when he was so much in fear of the Danes ; and indeed that Author does not name it. Here is therefore a mistake ; the occasion of which was this ; Bishop Gibson puts B to the word Ethelynghie, which Shelton took for Bede, because his Lordship some- times so denotes that Author: but he forgot that he also denotes John Brompton in the same manner; and he is the Author here intended, the name of Ethelynghey occurring in him, col. 81 1, inter Decern Scriptures. XCVIII. Mr. Oldys, Norroy, in making enquiries after the particulars of Shakspeare's Life, took all possible pains both at London and at Stratford to acquire a Specimen of his Hand-writing, but never could obtain the least scrip. However, that print of him prefixed to the folio edition is declared, in the verses under, by Ben Jonson, to be extremely like him. XCJX. A Parody by the late Dr. James Drake, then an undergraduate of St. John's College Cam- bridge, on those famous lines of Mr, Dry den's under Milton's Picture : CENTURY II I. S7 Three Richards lived in Brunswick's glorious reign, In Westminster the first1, the next in Warwick Lane 2, In Dumbleton the third3; each doughty Knight, In spite of Nature, was resolved to write. The first in penury of thought surpass'd, The next in rumbling cant j in both the last. The force of Dulness could no farther go, To make the third she joyn'd the former two. * Sir Richard Steele. a Sir Richard Blackmore. 3 Sir Richard Cox. £. The mint at Shrewsbuiy, in the reign of Charles the First, is expressly mentioned by Lord Clarendon, and by Bryan Twyne (see Hearne's Annal. Dunstapliae, p. 763); yet I do not remember ever to have seen any pieces coined here. ■ ( 88 ) CENTURIA OUAItTA. I. . X ATER Willelmi Bastard, qui postea An- gliam conquis'wit. (Annal. Dunst. p. 18.) This is the usual expression when authors speak of the ex- pedition of William Duke of Normandy into Eng- land at the time he obtained that crown (Willis, Cath. II. p. 31.) ; and the date of instruments per- petually run, A° 5to Hen-rid a Conquest u Anglioe quinti, and the like. Now all this does not mean that William gained the kingdom by subduing it; for in that case these authors use other words, as p. 19, Sub quo. Rex Willelmus tVaUiam sibi sub- didit; and p. 12, Hie Carolus subjugavit Hispa- niam. See also p. 28. In short, conquest in this case means no more than acquisition. In the fol- lowing case, though, it seems to mean conquest: Egbertus Rex occidentaliu Saxonum motus pietate concessit regnri Mercice IViglqfio, quern bello con- quisierat, (Chron. Petr. p. 12.) unless we should read quod; and the like is implied by E. Warren, in that famous speech of his, Dugd. Bar. I. p. 79. Not but William conquered this kingdom ; (A. S. II. p. 413) Archbishop Parker, p. 1, calls him, Regni Victor atque Triumphator. M. Paris ; (p. 6*00.) Conquesta means acquisition. Leland (in Tanner, Bibl. p. 95.) calls him Victor. II. The Annals of Dunstaple, p. 18, call Harold II. the nephew of Edward the Confessor; and after- wards style Edward his uncle ; which is not agree- able to our common notion. They take Editha, CENTURY IV. 8p wife of the Confessor, to be the sister of Earl Godwin, instead of his daughter ; but it is a mistake. III. In regard of that decisive battle wherein Harold was slain, and William the Conqueror ac- quired the crown of England, the Annals of Dunsta- ple say, Cui \_lf'"Ulelmo\ Rex occurrens cum paucis, occ. The Note in the margin is by a later hand: Nam in prcelio plures ceciderunt quam 6*0,000 An- glorum; which being a reason implying the direct contrary, Mr. Hearne observes, it should rather be read, Minus recte : Nam in prcelio, &c. and thus he contents himself without giving any assistance to his author. Now it seems to me that what that Annalist meant by cum paucis, was to intimate to us, that Harold was so hasty, and so eager to engage, that he would not wait till the whole of his force was collected together ; but would engage the Nor- man with those he had with him (see Rapin, I. p. 141.) IV. A. 1213, say the Annals of Dunstaple, H Prior de Dorseta was chosen Abbat of Westmostre ; upon which Mr. Hearne notes, " Omittitur apud Lelandum (Coll. vol. VI. p. 123); hinc proinde sup- plendum. Et tamenfalli hie loci auctorem nostrum existimo, vel saltern pro Westmostre, sive West- minster, quid aliud reponendum esse. TLuvspyos quis forsitan Wigmore malit. At nihil temere muto." On the word Dorseta he notes thus, " vide num pro Dorcestrid?" It is very well he was not for altering the passage, for it appears from Mr'. Wigmore, (p. 34, seq.) that in 1213, Ralph de Arundel, Abbat of Westminster, was deposed, and William Humez, or de Humeto, was put into his place, insomuch that H here stands for this abbot's surname, and not the Christian name, as usual ; so that the author of the Annals is not mis- taken, either as to the Abbat's name, or the name Of the place. As to his conjecture concerning Dor- 90 ANONYMIANA. seta, Mr. Hearne is very unhappy ; Humez, it seems, was Prior of Frampton, or Frompton, in Dorsetshire (see Wigmore, p. 35.) So that Prior de Dorsetd means a Prior of Dorsetshire ; as much as to say, that he did not know the exact place, any more than before he knew the Christian name of this prior. It is called Thornset, in Spel man's Life of JElfred, p. iii.; and in Chron. Sax. anno 845. Dornsetum, or as in the Var. Lect. Dorscetum and Dorset on, are the Dorsetshire People, i. e. the Inhabitants of Dorseta. However, the author of the Annals is mistaken in saying Humez was elected Abbat of Westminster; for he was put in by the legate, and not elected by the house (see Wigmore again, p. 36; and Ann. Dunst. p. 70, where this subject is re- sumed; also Chron. Petr. p. Q6. ubi male, Fronton'uv for Fromtonice.) V. King John is said to die in banishment (Ann. Dunst. p. 57.) He died at Newark, from his own home, and when his affairs were in a very unsettled condition ; and as it were driven from his home by the Barons, who then greatly prevailed against him ; and so M. Westminster, (p. 276*) says he died " Pauper, et omni thesauro destitutus, nee etiam tantillum terra? in pace retinens, ut vere Johannes extorris diceretur" alluding to his name of Lack- land ; and M. Paris, " Nihil terras, imb nee seipsum possidens." VI. Authors call the Mohammedans Pagans (Ann. Dunst. p. 107; Platina, p. 26*4); and so most authors in speaking of the holy wars ; but in strict- ness they are not so ; for they are neither idolaters, nor worshipers of images and pictures. VII. The late famous Dr. Bentley was of St. John's College, which is parted from Trinity College only by a wall. When he was made Master of Trinity, he said, By the help of his God fte had leaped over Die wall. CENTURY IV. 0,1 VIII. The Chronicle of Peterborough tells us, that Suer was King of Norway in 1201. I suppose we should read Suen ; but the books give us no ac- count either of one or the other. IX. Robert Swapham. speaking of cups found in the lodge of the Abbat of Peterborough at his death, in 1245, has these words, Duce Nuces cum pedibus et circuits deauratis, just as now we see the shells of cocoa-nuts mounted ; but, as the cocoa-nut was not at this time Jtnown in England, one may wonder from whence these large shells should come, and of what kind they were; by land, probably, from the East Indies, where, as appears from Hamilton's Voyages passim, they grow plentifully. N. B. Vessels mounted in this manner were not unknown to the antients, who called them p£gy which through unskilful ness was read mainpernor. CENTURY V. 12/ XIII. The two learned Frenchmen Monsieur Menage and Monsieur Huet seem to be so equal both in point of parts and erudition, that one knows not which to prefer to the other. However, they are so far alike, that they may be aptly compared together. Menage perhaps might be the greater linguist, and the learning of Huet rather the more extensive. XIV. Applications of passages in the Classics, when they are perfectly accommodate, always give pleasure; they must be of such as are very generally and commonly known: an instance or two has been given already in these Centuries, and I here give the following. A friend of mine lives in an old castle covered with ivy, to which he applied, and certainly very properly, the words of Virgil concerning old Charon. " Jam senior, sed cruda arci viridisque senectus." There is a print of John Bristow, Esq. a very rough Gentleman of Nottinghamshire, whom the Duke of Newcastle made Keeper of the Beasts at the Tower ; for which post he was exceedingly well adapted, and the motto under the print is equally proper, " Leonum arida Nutrix." Hor. Ode I. 22. One who was learning thorough-bass was observ- ing how difficult it was, and how long he should be in learning it : the friend replied, ay, ay, " Nemo repentd J'uit turpissimus — " Juvenal. See Century IV. No. LXX. where there is a pun along with the application; as also in the following: Says Vere Foster to Dr. Taylor, " Why do you talk of selling your horse?" The Doctor replied, " I cannot afford to keep him in these hard times." — " You should keep a mare" says Foster, " according 128 ANONYMIANA. to Horace." " Where," asked the Doctor, " does Horace say that?" " You remember," says Foster, llJEquarn memento rebus in arduis Servare." XV. The Meagre Father, mentioned by Dr. Lister in his Journey to Paris, p. 134, under the descrip- tion of F. P. I take to be Father Plumier, of whom he often speaks, as p. 6*2, 72, 95. XVI. The late Mr. Vertue observed to me, that the word Engraving did not so precisely express his occupation as it ought to do ; for says he* to engrave is only to cut in, and the etcher does that, as also the seal-cutter ; wherefore we, to be distin- guished from them, might not improperly, as we use a tool called a burin, be called Burinators, and the Art, Burining. XVII. Leland, in his Itinerary, vol. VI. p. 2, says, " Now remaineth to Ashford the only name of a Prebend ;" from whence it has been generally understood that Prebendary was the proper title of the Head or Governor of the College or Secular Foundation of Ashford in Kent (See Philipot's Villare Cant. p. 56; and Dr. William Warren's papers in the Vicarage-house at Ashford.) But this term is never used, as I remember, in that sense, that is, for the Head of a College, or any other foundation; and therefore what Leland meant to tell us was, that the Head of Ashford College was at that time a Prebendary of Canterbury, to wit, Richard Park- hurst, who stands the first Prebendary in the fourth stall of Canterbury (See Mr. Battely's Cantuaria Sacra.) Canterbury Cathedral was founded in 1542, so that when Mr. Leland was in Kent, he found Richard Parkhurst prebendary of Canterbury, and president of the College of Ashford ; and there is the rebus of Richard Parkhurst now remaining in a window of the College, viz. a park, and on the CENTURY V. 129 top of an hill in the park stands the letter /?, and on the outside under the park-gate, is written hvrst, and round the park in a circle Veritas liberabit: r. p. appears also in various places there. The proper appellation of this President, or Provost, was, Magister or Master, as appears from an indenture in the chest in the vestry, made 3 Hen. VIII., (See also Bishop Tanner, p. 228.) Query, whether Mr. Leland did not apprehend Ashford to have been a Prebend founded in the Church of Canterbury ; his words seem to imply that; but he is strangely mis- taken in that, if he did. XVIII. Henry Wharton, A. M. has put the name of Anthony Harmer to his Remarks on Bishop Burnet's History of the Reformation, (see Wood's Ath. vol. II. col. 874 ) Now I am of opinion there has been a mistake of somebody's in regard to this name, and that it should have been IV harmer ; for Anthony H 'harmer is the Anagram of Henry Wharton, A.M. XIX. It falls not within the compass of my re- membrance, that a customary Dram-drinker ever left it off. A young man fell into this way ; his Wife, perceiving it, was very uneasy, and at last acquainted his Father with the truth : the father about that time was to make a jouruey into the North of England for six weeks, and as a probable means of breaking his son of the pernicious habit, insisted on his going with him : the Servant had private orders to take no bottle in the cloak-bag, as also to watch his son, along with himself, to see that he called for and took no spirituous liquors in the course of the journey. They set out; and nei- ther the Father, nor the Servant, could ever find, by the strictest watchfulness and observation, that the young man drank a single dram all the time they were out. Upon this, the Father had great hopes his Son was now weaned from his bad habit; k 130 ANONYMIANA. but the young man had not been at home many days before lie resumed it, and the event was, that in a year or two it put an end to his life. XX. We are apt to sa}', in a proverbial way, " as rich as a Jew ;" but the Jews, take them in general, are not a rich people ; there have always been some few among them that were immensely wealthy, and it was from the observation of thes^ few that the proverb arose. XXI. A Jew, in an instrument of his, uses the Christian way of computing time, by which he seems to acknowledge that Jesus of Nazareth was the true Messiah, " usque ad festirm S. Micliaelis anni incarnationis Domini millesimi centesimi LXXV1? Tovey, p. 36. This is very remarkable; but I presume it was done of course by the Christian lawyer or clerk, and for the sake of gratifying the party, who was a Christian. In the same author, p. 37, a Jew mentions the feast of St. Lucia, by which he acknowledges her to be a saint. XXII. Dr. Tovey, p. 14 of Anglia Judaica, re- lates a story from Giraldus Cambrensis; he makes a serious affair of it, pronouncing Giraldus no trifler, and yet it is nothing but a mere piece of jocularity, or a witticism upon names. The Doctor begins the story thus : " A certain Jew having the honour, about this time, to travel towards Shrewsbury, in company with Richard Peche, Archdeacon of Malpas, in Cheshire; and a reverend Dean whose name was Deville," &c. This Dean, I suppose, was a rural dean, as being named after the Archdeacon, and his name, I imagine, was Diable, or perhaps Diantre, the French words; for which Giraldus has Diabolus, But there never was any such title as Archdeacon of Malpas ; Richard Peche, afterwards Bishop of Coventry and Lichfield, was Archdeacon of Chester, in which archdeaconry Malpas lay; and in Giraldus, CENTURY V. 131 he is not called Archdeacon of Malpas, but only of that district, for so his words run : " Prqfecti sumus inde versus Wenloch, per arctam viam et prceruptam, quam malum plat earn vocant ; hie autem contiglt nostris diebus, Judaso quodam cum Archidiacono loci ejusdem cui cognomen Peccatum, et Decano cui nemen Diabolus, versus Slopesburiam iter agente? &c. from whence it is plain, he is only entitled Archdeacon of those parts where mala platea was situated, XXI II. Denlacres, in Dr. Tovey, p. 59, is the father of Hagin the Jew, and the name is so written again below ; but I presume it is a misnomer for Deulecres; for see p. 36', where the like Jewish name occurs. I suspect that eum crescat, p. Q, is the same name, Deus being understood before it; this being Latin, and the other French, and the im- port thereof alike, God prosper html N. B. There was a religious house near Leek, in Staffordshire, of this name, and so called from the same etymon. See Dugdale's Monasticon. XXIV. Dr. Tovey thinks it strange (p. 10,) that our records, or historians, make not the least men- tion of the Jews in the long reign of Henry I. ; but he forgets the instrument printed by himself (p. 6\) of the second year of King John. That instrument is a full evidence that the Jews greatly flourished here in the time of Henry 1. XXV. Our Kings formerly looked upon the Jews as their property ; see Dr. Tovey, p. 3, and pp. 55 and 59, where we have these expressions: " Et si jjuis ei super eaforisfacere prwsumpserit, id ei sine ailatione .... emendare ficiatis, tanquam dominico Judaeo nostro, quern sped a liter in servitro nostra retinuimus." So p. 42, the King says, Judajus noster, and p. 45, Judcei sui ; see the same author passim : but as remarkable a passage as any is that in p. 6*4, which the learned editor seems not to have under- k 2 132 ANONYMIANA. stood. King John, in his charter there, says, sc Et prcecipimus quod ipsi quieti sint per totam Angliam et Normanniam de omnibus consuetudinibus et theloniis, et modialione vini, sicut nostrum pro- prlum catallum:" in which place the Jews are ex- pressly called the King's chattels ; but the Doctor, in his representation of the substance of this charter (p. G3), gives it thus, " That they should be free, throughout England and Normandy, of all custom, tolls, and modiations of wine, as fully us the King's own chattels tvere ;" it should rather be, as being our own chattel, property, or vassals. XXVI. The Jews here, in the time of king John, were permitted by the charter of that King, in the second year of his reign, " Omnia quae eis apportata fuerint, sine occasione accipere et emere, exceptis illis qua? de ecclesia sunt, et panno sanguinolento" The difficulty is, to know what is meant by panno sanguinolento. Mr. Madox, in the History of Exchequer, ]). 1 74, translates it, cloth stained with blood; but Dr. Tovey, p. 62, says, " I believe it signifies no more than deep red or crimson cloth ; which is sometimes called pannus blodeus, or bloody cloth, relating merely to the colour of it ;". . . if but why the Jews were not permitted to buy red cloth is to me a secret; bloody cloth, strictly so called, I think they would not buy." The Doctor, I am of opinion, is right in his interpretation ; for I observe that what the Annals of Dunstaple (p. 131) call pulvis rubeus, Matthew Paris (p. 317) calls terra sanguined ; and the Annals themselves there say, that the people, by means of that red dust, "Ccelum quasi sanguineum conspexerunt " plainly shewing, that sanguineus at this time was the same as red, and was used in speaking of any thing for that colour. So Virgil : " SI quando node cometce Sanguinei lugubre rubent." iEn. x. t CENTURY V. 133 But, as he does not decide as to the cause of the prohibition, there is room for conjecture, and one may be allowed in so doing. Now I look upon it that red was, if I may so speak, the Christian colour; the Jewish colour was white (Tovey, p. 79); and red, on the contrary, seems to have been ap- propriated to the Christians ; hence the Croisees wore a red cross as a badge ; and the Red Cross Knight, in Spenser, represents the Christian Knight. The Pope and the Cardinals all wear purple, and the hat is of this colour. I conceive, therefore, that the Jews, the sworn enemies of Christianity and all that belonged to it, might have been observed at this juncture despitefully to use and trample upon this colour, on that account; wherefore provision was here made, that, for avoiding of such indignity, the cloth of this colour should never come into their hands. XXVII. Many edifices have been called Follies, as Judd's Folly in Kent, Pe^ge's Folly on the Moors West of Beauchief, &c. This is antient; for the castle begun at the suggestion of Hubert de Burgo in Wales, in 1228, was named by himself Stuff itia Huberti, and proved £0 be so at last. (M. Paris, p. 351.) XXVIII. Rapin (I. p. 26*7.) represents St. Augus- tine's at Canterbury as the Chapter of the see. This is a pardonable error in a Foreigner, but ought to have been noted by his translator or annotator, who were Englishmen ; for the Chapter there consisted of the Monks of Christ-Church, and not of those of St. Augustine, whose house was without the walls of the city. XXIX. It is very common, I have observed, for old men, when other passions and appetites forsake them, to become slaves to their palates, and to think much upon eating and drinking; but, alas! the 134 ANONYMIANA. taste has then lost its exquisiteness, and is little capable of being highly gratified; for the nicety and acuteness of this abates along with those of the other senses. XXX. In reading the Monkish Historians, one every now and then meets with such expressions as these, " Dominica, qud cantatur quasimodogeniti ; Dominica, qud cantatur La>tare Jerusalem" &c. ; for the understanding of which, it is necessary to note, that one part of the mass consists of the Introit (indeed it begins with that part), which was always sung where there was a choir: and as those Introits vary every Sunday, the Sunday may be properly specified by the first words of the Introit. Thus, Quasimodo-geniti imports Low Sunday, the Introit on that day beginning with these words; and Lcetare Jerusalem signifies, for the same reason, the fourth Sunday in Lent, &c. And, that I may observe this by the way, Requiem, in Shakspeare, means a Hymn sung to implore rest to the dead, because the Introits in the masses for the dead begin with this word ; nay, this word Requiem is almost become an Eng- lish word. XXXI. " In crastino quidem diei dominicce Nativitatis Johannis, Monemutensis vir nobilis qui cum rege militabat in fVallid" &c. (M. Paris, p. 393-) This is related immediately after the year begins, which in this author is at Christmas ; and the next paragraph begins, " In ipsis praeterea diebus natalitiis" and the next after that, " Deinde, infra octavas Epiphanice" So that it is very plain, the transaction there spoken of could not pass at Midsummer, that being six months too late ; but must be in the Christmas holydays. Besides, who would ever say, " In crastino diei dominiea? Nati- vitatis Johannis?" when that festival lasts but one day. The description is proper for the festivity of Christinas, which continued for twelve days; but not CENTURY V. 135 to the Nativity of St. John Baptist. What ensued at Midsummer is related after (p. 406) ; and one would suppose Matthew would have said S.Johannis, as pp. 406, 439, 534, 53S. — And what can Mone- mutensis mean ? Does this author, or any author, when a person is first mentioned, ever drop his Christian name? In the sequel of a story this may be done ; but it is very unnatural to do it in the first part of it: to call a man at the first by his naked surname, and afterwards by his Christian, as is done in this paragraph. All this now may be cured by altering one letter, and changing the place of the comma, thus. " In crastino quidem diet Domimcce Nativitatis, Johannes Monemuteims* &c. The time therefore is the morrow of the Sunday after Christmas; and the person is John of Monmouth, who is expressly so called in the very paragraph, and is often mentioned in this history as a great soldier of king Henry's. XXXII. To Shend is a good old English word, signifying to spoil, ruin, or destroy. It, and its participle sherd, is used by Dryden and Spenser, as Dr. Johnson will shew; to whom I may add Fair- fax in his Tasso, Skelton, the Mirrour of Magis- trates, the Invective against Cardinal Wolsey, and Chaucer. I have also met with the word u it shod s in the Mirrour. It comes from the Saxon j-cent>an, c in that language having often the power ch, when it precedes e. — Townshend is therefore a surname very properly conferred on any great warrior, as all our gentlemen of family formerly were. It answers to the French Sacv'tlle, and to the Greek urioAiVo&Qos; Demetrius was called zaro/Uopojl^, and rys^o-sVo/Us or zjepare-rfloTug was one of the names of Pallas, or Minerva; see Bourdelotius ad Heliodorurn (p. 62.) The Latins did not deal much in compounds; but yet we have the word urbicapus in Plautus. Now as these epithets all correspond so well with the 136' ANONYM I AN A. sense of the English name of Tovvnshend, as given above, they seem to shew that to be the true ety- mology of it. XXXIII. Horace seems to have been much such a soldier as Sir John Suckling; Od. II. 7. Suckling's Poems. XXXIV. There seems to be some remains of the office of the Precentor in our Parish Clerks giving out the words of the Psalm line by line. XXXV. Richards's Welsh Dictionary would have been as useful again, especially to us Englishmen, if, instead of the Welsh Proverbs, he had given us an English and Welsh part. XXXVI. I have heard it observed that no Musi- cian was ever a great Scholar ; but the observation was made by one who was no musician, though he was a most excellent scholar himself; and I think he forgot Athanasius Kircher, Mersennus, Meibo- mius, and others. XXXVII. When a very extensive dealer breaks, he commonly ruins many others; just as at skittles, the great pin tumbles down several with its fall that stand around it. XXXVIII. A little old man kept himself very dirty; whereupon one said he was like the 11th of December, meaning the shortest day. XXXIX. King John was buried at Worcester (M. Paris, p. 288 ; Lewis's Life of Caxton, p. 136*, 1370 J Dut my MS. Chronicle, p. 195, says, JVyn- cheftre ; and see Lewis's Life of Caxton, p. 136*, in both columns, and p. 34,, where Mr. Lewis writes, " which difference, perhaps, might be occasioned by the old spelling the names of these two places, thus Wyjicestre and Wyncestre, and the one being mistaken for the other." But I doubt r, in this CENTURY V. 137 Saxon form p, was not in use in the 13th century; wherefore I rather esteem it an error occasioned by the haste and hurry of transcribers. XL. We have a saying, No God hc£ mercy to you ; meaning, No thanks to you; but qucere, whe- ther it be not a corruption of, No God remerci to you ; as much as to say, God owes you no reward for it; you have no merit in it. And yet, perhaps, the first formula may stand, God ha mercy being in sense much the same as reward or recompence. ' XLI. Nicholas Faber Petrascius, a noble young gentleman of Provence in France, who has great knowledge and sagacity in the study of coins (Cam- den, col. cix.) is Nic. Claud. Fabric. Peireskius, whose life is written by Gassendi, and who was in- deed a man of most admirable sagacity (see Hearne's Preface to Curious Discourses, p. xvii.) and was particularly well skilled in coins. XLII. The person intended by Montfaucon (II. r. 280) as an Expatiator on the word Endovellicus, presume is Thomas Reinesius. See Graevii Syn- tagma. 1 XLI 1 1. Our Sciolists will often write Musceum for Museum, as Mr. Thoresby, in the account he has given us of his Collection of Rarities, and others ; but the Greek word is M«7n*j. (Ibid. vol. II. p. 432.) 144 ANONYMIANA. LXIV. Misson, vol. I. p. 127, speaks of Corn five hundred years old ; but the words of his Author express only one hundred and fifty. This last is wonderful enough. LXV. The Rock struck by Moses is now, as is pretended, at Venice, and was brought thither from Constantinople. It is described by Misson, vol. I. p. 241, who says " These words are engraved under the stone with the four holes, Aqua quce prius ex petrd miraculose flurit, oratione prophetae Mosis producta est: mine autem hece Michaelis studio labitur; quern serva, Christe, et conjugem Irenem. The author observes upon it, " that nunc autem hasc labitur is a passage which, I must confess, I do not understand; nor could I meet with any man that could explain the meaning of it." Now I think it very plain that a pipe had been laid to it by Mi- chael, and consequently that it had been a fountain at Constantinople. Query whether this Michael was some great man, or the Emperor Michael Bal- bus ? If the last, the name of his first wife, hi- therto unknown (Patarol. p. 13G), it seems, was Irene. LXVI. Misson, vol. II. p. 419, speaks of Inno- cent IV. being embroiled with the Emperor Fre- derick Barbarossa ; whereas it was Frederick II. for Barbarossa had been long dead before his Pa- pacy. LXVI I. It is said that the Nightingale is not heard Northward of Staffordshire, and that the Woodlark is mistaken for it, she singing sometimes in the night; but I am well acquainted with the note of the Nightingale, having lived twenty years in Kent, and have heard it often at Whittington in Derbyshire. LXVIII. The Antients rode their Horses without Bridles (Hearne in Leland's Itinerary, vol. I. p. CENTURY V. l4f> 12S); wherefore, when Misson, vol. II. p. 424, speaks of a brazen horse without a bridle at Naplesj as an emblem of Liberty, he was certainly mistaken in that point ; as was King Conrad, who had the same conception, and put a bit in the horse's mouth. LXIX. Misson, vol. II. p. 430, is egregiously mistaken in representing the Death of Pliny the Elder to be owing to the quaking of Vesuvius, for it ought to be ascribed to a suffocation caused by the smoke or fumes of an eruption. (PI in. Epist. VI. 16).. LXX. Nobody but you and t is not English, for it ought to be nobody but you and me ; but, in this case, being a preposition answering to propter; for so it will run in Latin, Nemo prceter te et me. But is bout, that is, without; and in the North they often use bout for without. LXXI. Matthew Paris, p. 6*34, speaks of the Image of Mahomet tumbling down at Mecha; whereas there was no image of him, either there or at Medina, the Saracens allowing of none. See Tasso's Episode of Olindo and Sophronia. LXXII. Bartolomeo Maraffi translated the No- vel of Arnalte et Lucenda from French into Italian, Lyon, 1570, 12mo. Who he was I cannot find, there being no such person in Baretti's Italian Li- brary. This Novel is but a very ordinary business, being destitute of all ingenious invention. LXXIII. Dr„ Pel ling, speaking of the malevolent in the time of Charles II. as insinuating that the Government was a Cabal of Conspirators against the Protestant Religion, &c. says : u This is manifestly the design of the cried-up libel, the Growth of Po- pery : a treasonable pamphlet, concluded to have been written by a London-Car gillite, who in the late hellish Conspiracy was a common agitafour ; 1. 140' AXONYMIANA. one whoso soul and principles are of the same com- plexion with the Jesuites; and whose name con- sisteth of just so many syllables and letters, as Regi- cide and Massacre ." (Sermon, Nov. 5, 1G83, 4to, p. 23.) Query, if he does not mean Ferguson ? LXXIV. " And filled their tankardes Wyth pleasaunt wynes, romney, sacke, and others." Verons Hunting of Purgatory, fol. 305. I take Romney here to be a corruption of Rum- Nantz, which in the canting language means true French Brandy (Cant. Diet, in v.) The cant word Rum signifies, when joined with other words as an adjective, excellent (see the same Diet.) Rum, the spirituous liquor, I apprehend may be so called from its excellence or superior strength in comparison of Brandy ; unless it be the first syllable of this word Romney, which occurs in the Preface to Perlin, p. xix. and is there written Romnie. LXXV. Thye all maner small hirdes : Ames, p. 90, from Wynken de Worde ; and I have observed the same phrase not less than an hundred times in our older English writers. All manner in these cases may be an adjective, like omnimodus in La- tin ; or it may be a substantive, with of understood : the latter is most probable, as I judge from the mo- dern expression which has grown from it, when we say so invariably at this day all manner of things, and not all manner things. LXXVI. " Corfuerunt ex nostris, tarn in ore gladii," &c. Dr. Thomas Fuller, in his Worthies (Line. p. 156.) renders this literally, with the mouth of the sword, which one cannot approve. It is an expression frequent in Monkish writers, but ori- ginally an Hebraism; Deut. xiii. 1 5, where the Vulgate has in ore gladii; and we render it pro- CENTURY V. 147 perly with the edge of' the sword. See also Josh. x. where it often occurs. LXXVII. Mud non est sllentio pertrameun- dum, scripsisse verum interfuisse quidem se, quo tempore Translatio Reliquhirum D. Hieronymi in Bet hleem facta (Leland, in Tanner's Bibliotheca, P- 733)- But we ought to read Verum, for the Author is there speaking of Alberic de Vere. I .XXVI 1 1. Harold says, in the five pieces of Runic poetry, p. 78, "I know how to perform eight exercises : I fight with courage : I keep a firm seat on horseback: I am skilled in swimming: I glide along the ice on skates : I excel in darting the lance: I am dexterous at the oar." The Editor ob- serves on this, " In the preceding poem Harold mentions eight exercises, but enumerates only five." But there are plainly six enumerated ; and in the last stanza, the two others are clearly mentioned, " shooting with the bow, and navigating a ship." LXXIX. Mr. Gilpin tells us, in his Postscript, p. 362, that he made great use in his Life of Wic- lifT of the Collections made by Dr. Lewis. But John Lewis, Vicar of Mergate in Kent, was only A. M. and never took^any higher degree. LXXX. Mr. Gilpin observes, p. 84, that Wic- liflf " seems not to have engaged in any very large work :" but surely in the translation of the Bible, which this Author speaks of p. 36, seq. and calls a great work. LXXXI. WiclifF, in Gilpin (p. po,) says, the Lords did not prefer men of abilities, " but a kitchen-clerk, or a penny-clerk, or one wise in building castles," which I take to be a fling at Wil- liam of Wickham. LXXXII. Lord Cobham, when before Abp. Arundel, said to his Grace, " You have already h 2 148 ANONYMIAXA. dipped your hands in blood ;" Gilpin, p. 130, and Bale, p. 64. Now as nothing of this appears in Mr. Gilpin's work (for Wicliflf died quietly in his bed), the passage wants some explanation. Now this was in September 1413; wherefore he alludes, no doubt, to the execution of William Sautre, who was exe- cuted in 1401-2, in this Archbishop's time. LXXXIII. In the new edition of Bale's Old- castle, p. v. 25, alibi) the seat of Sir John Old- castle, in Kent, is called Towlynge; but the truth is Cowling; for see Philipot. LXXXIV. Hiccup. — The orthography of this word is very unsettled ; some writing as here : others, Hiccough, Hick, Hichoc, and Hicket. The last is French, Hoquet, and base Latin, Ho- qiieta ; and is used by Jones on Buxton, p. 4. b. Hick is both Danish and Belgick, and may be the British ig also ; or may be an abbreviation of any of the rest. Hiccup, or Hid' up, is the Belgic Huck- vp, as Hichoc is their Hick Hock. Hiccough is so given because it seems to have something of the na- ture of a cough. LXXXV. '< Specimen of Errors in Bishop Bur- net's History of the Reformation, by Anthony Har- mer," 8vo. 16*93. This work is well known to pro- ceed from Mr. Henry Wharton; and it is certain, that leaving out the W, Heni-y Wharton, A. M. will form, by transposition, Anthony Harmer ; but how he came to omit W I cannot imagine. LXXXVI. Speed's History, vol. VII. c, 9. gives us the epitaph of Ethelbert the first Christian King of Kent, as it was reported to have been formerly read upon his tomb at Canterbury. It runs thus : Rex Etlielbertus hie clauditur in Poliandro, Fana pians Christo meat absque meandro. CENTURY V. 14.9 The second verse is too short; and I suppose should be read as in Weever, p. 241, and in preface; and in Willis's Mitred Abbies, I. 42 : Fana pians certe (or cert us), Christ o meat absque meandro. and both of them are faulty in quantity ; but that must be imputed to the ignorance and usage of the times. Q. if not composed since the Conquest ; see Somner, p. 123. LXXXVII. A person in Staffordshire, that was no sportsman, went into the fields, and his dog pointed, and he saw something brown on the ground $ he went home a quarter of a mile for his gun, and on his return he found the dog still pointing, and the same brown object; on which he shot at it, and killed thirteen partridges, two old ones and eleven young ones. This was in September 176G. LXXXVIII. Wynken de Worde, in his book of Kerving, printed in 1508, has given us the pro- per terms of the art, as here follows, from Mr, Ames's account of that hook, p. go, : Breke that Dere. Lesche that Brawn K Rere that Goose. Lyste that Swanne. Sauce that Capon. Spoyle that Hen. Fruche that Chekyn 2. Unbrace that Malarde. Unlace that Conye 3. Dysmembre that Heron. 1 As the Roll of Brawn is tied with a tape or fillet, to lesche it seems to mean to loosen it, from the French locher, or lascher, as formerly it was written. 8 Perhaps the French froiser, to break in pieces. See Cotgrave. * As the rabbit, if any thing be put in its belly, is sewed, in that part, to unlace, may mean to cut the threads. , 150 ANONYMIANA. Dysplaye that Crane 4. Dysfygure that Peacocke, Unjoynt that Bytture *. Untache that Curlevve. Alaye that Felande 6. Wynge that Partryche. Wynge that Quayle. Mynce that Plover. Thye that Pygyon. Border that Pasty. Thye that Woodcocke. Thye all maner Small Birdes7. Tymbre that Fyre. Tyere that Egge. Chynne that Samon. Strynge that Lampreye. Splat that Pyke. Sauce that Place. Sauce that Tenche. Splaye that Breme8. Syde that Haddock. Tuske that Barbell. Culpon that Troute9. Fyne that Cheven. Trassene that Ele. Trence that Sturgeon 10. Undertraunche that Purpos n. Tayme that Crabbe 12. Barbe that Lopster. I The Crane formerly entered our sumptuous feasts. See Cen- tury I. No. 3. s The same may be said of the Bittern. 6 Read Fesande. 7 See before. No. 75, p. 146. 8 i. e. Displaye, as before. 3 From the French coupon. See Cotgrave. 10 Trance from the. French trencher ; hence undertraunche. II See note l0. But it seems very strange the Porpoise should be an eatable. '• From the French entamer. CENTVHY V. 151 This work, you observe, was printed in l,j08, in Henry the Seventh's time ; and consequently no notice is taken of the Turkey or the Carp, which, according to an old rhyme, did not enter England till the next reign : Turkeys, Carps, Hops, Pickarel, and Bere, Came into England all in a yere. But how is it then that the Pyke is here mentioned ? This does not consist with the said rhyme. LXXXIX. Alexander Hamilton (vol. II. p. 26) calls Bengal an earthly Paradise: but I cannot con- ceive why, considering the excessive heats and the violent rains they have there at certain seasons. And see the author himself, p. 7. XC. The late Dr. Taylor, residentiary of St. Paul's, who died April 4, 1766, as he was a most excellent Grecian, put upon a silver cup : I hate a guest that remembers all that passes. And on another, a tumbler for malt liquor ; Ar^Yjlpi Z3olr,pio$opio. To Ceres the furnisher of wine. And on his tobacco-box, a fine one of silver: 'AxoTtfvUjuu g'jQou'tvcov. I waste whilst I give you pleasure. An acquaintance of his, observing this, said to him one day, " Doctor, you are so fond of your Greek, you put me in mind of the late Earl of Strafford, who, after he was made Knight of the Garter, put the Garter on alt his shovels, wheel- barrows, and pick-axes ;" and the Doctor was vastly pleased with his remark. XCI. William Tunstall, whom I knew, was of the family of WayclifFe ; he was a sportsman, the 152 ANONYMIANA. first that shot flying in Derbyshire, and a bon com- panion, being a person of much wit and humour, and one that could make and sing a good song. He was Paymaster-general, and Quartermaster-general of the rebel army at Preston, where he was taken prisoner in 1 7 1 5. (Paten V, 144.) He composed several small pieces whilst he was prisoner in the Marshalsea, which were dispersed and sold amongst his friends, to raise a little money for him. He translated also when in prison St. Cyprian's Dis- course to Donatus. — A lady sent him a dozen shirts, promising as many handkerchiefs and cravats in due time: Will returned his compliments, and said he should be obliged to her for the handkerchiefs ; but as to the neckcloths, the Government, he appre- hended, intended to provide for him in that. — Amongst other methods used by his friends for pro- curing him money, one was, for a person to take his gold repeating watch, and to make a raffle, giving out afterwards it was won by some nameless gentleman of Northumberland. In a while after the watch was again offered to a new set of acquaintance. — Secretary Craggs often visited him, to try to get something out of him ; and Will was always in good humour with him and jocular, but would never tell him any thing. His enlargement was at last pro*- cured by the Duke of Kingston, and the Earl of Macclesfield, when he came and rived much among the gentlemen of Derbyshire and Nottinghamshire ; and dying at last at Mansfield- Woodhouse, was there- buried, in 1728, with this inscription: GVLIELMVS TVNSTALL, quern neque pauperies, neque mors, neque vincula terrent : qui, antiqua prosapia, sed rebus modicis, natus ; suae conscientiae integritatem, et familiae exulantis fortunam sequutus ; CENTURY V. 153 apud Prestonam captivus, et ad mortem damnatus ; Regis Georgii dementia vita donatus, ad senectutem pervenit honorabilem, amabilem, festivam. Obiit, amicis semper lugendus, 3Uo Non. Apr. 1728. [Put up by Mr. Tunstal of Burton Constable.] XCII. Bishop Hutchinson, in his Defence of the antient Historians (p. 36), is guilty of a strange anachronism, when he reckons Abp. Usher and Sir William Dugdale as flourishing about the reign of Queen Elizabeth. This author again (p. 50) says u I will quote again the xth chapter of Genesis and the 2nd verse, and the 1st chapter of the 1st book of Chronicles and the 5th verse ;" neither of which have been quoted before. This shews the Defence to have been no accurate, but rather a superficial work ; and yet it was not a posthumous one, as I once thought, for the date (p. 103) is 1734, the very year when it was printed; unless that be altered, ex proposito, in order to deceive us [the piece, however, is well worth reading], I think it was; for it was prohably written about 1719, when the second edition of Camden's Britannia came out; see p. 161. XCIII. Bishop Hutchinson (p. 134) calls Abp. Ansel m an Italian ; but Godwin says, he was a Burgundian. XCIV. Mr. Ames tells us, Caxton's first book printed in English was, " The Recuyel of the His- toryes of Troy, A. D. 1471" But for a specimen of the letter he gives us the title of a French book, and of one not printed by Caxton ; but see p. 2, where this is explained, viz. the Recuyel was in the same letter with that French book, whicb was in, hi* own possession. 154 ANONYMIANA. XCV. Georgio Antoniotto D'Adurni was of a noble family in the Milanese, of which there were several branches; he had a good education, and was a person every way highly accomplished : he was tall, strong, genteel, and polite; and in his younger years excellent in dancing, fencing, and riding the great horse : he was acquainted likewise with the modern languages, and the Latin tongue, had some knowledge in the mathematics, and had particularly studied fortification ; but what he most excelled in was music, which, after he left Italy, he professed, in order to his subsistence. He took part with the Spanish interest at Milan, in opposition to the Aus- trians, which in the event was the ruin of his affairs there ; for, as the Austrians prevailed, they seized his estates, and he was obliged to fly his country. He then became an officer in the Spanish service, and was sixteen times engaged, but was so fortunate as never to receive a wound. On his quitting the army, he made use of his knowledge in the arts, which he had acquired in his youth as a gentleman, and taught, as I remember, at Geneva. And as he proceeded to perfect himself in music, he from thence frequented most of the courts in Europe, Vienna, Paris, Madrid, and Lisbon. At Paris he married a person of the name of Percival, by whom he had several children ; but they all died young, and his wife left him a widower. It was at Paris also that he got a hurt in his hand with a sword, which obliged him to lay aside the violin, and to take to the violoncello ; and on this instrument he practised to the last. When Farinello removed from London to Madrid, Signior Antoniotto was the per- son that negotiated the affair, as he told me, for the Queen of Spain. He was esteemed at Lisbon the best player at chess in the country ; and I have heard him relate his engaging with the King's brother for a great stake. He was several times in England; and the last time he was very old, and lodged at my CENTURY V. 155 house at Whittington for some months. At this time he employed himself in that musical work to be mentioned below. This gentleman was a Papist; but no bigot ; for I do not remember his going to mass, or to confession ; for he used to say he con- fessed his sins to God. At last he left England, and died at Calais in 176*6, but whether in his way to Paris, or in his return from thence, I am not certain ; however, he was then about 86 years of age. " L'Arte Armonica, or a treatise on the compo- sition of Musick, in three books, with an intro- duction on the History and Progress of Musick, from the beginning to this time; written in Italian by Giorgio Antoniotto, and translated into Eng- lish," London, 176*0, 2 vols. fol. At his request I translated the introduction. This work is generally well spoken of by those who are capable of reading it, and particularly by Dr. Campbell, in the Monthly Review, vol. XXIV. p. 293. — In my copy the errata are corrected by his own band. XCVI. Mr. Drake tells us, (Eborac. p. 370.) Charlemagne " took the name of Great, not from his conquests, but for being made great, in all arts and learning, by his tutor's instructions ;" and for this he cites Fuller's Worthies. But this author's words in York (p. 227) do not amount to this, for he assigns not that as the cause ; but only observes, M Charles owed unto him the best part of his title, the Great, being made great in arts and learning by his instructions." XCVII. Mr. Drake (p. 371) says, Malmesbury gives Alcuin this character : " Erat enim omnium Anglorum, quos quidem legerim, doctissimus ," but there is a considerable abatement of this in Malmes- bury, p. 24, where it stands thus, " Erat enim omnium Anglorum, quos quidem legerim, post beatum Aldelmum et Bedam, doctissimus." Fuller, 156' ANONYMIANA. it is true, (p. 227) observes, that in the judgments of some he was placed higher. XCVIII. " SirT. W. writes they are the words of Mr. Drake (p. 37 1,) that Alcuin gained much honour by his opposition to the Canons of the Nicene Council, wherein the superstitious adoration of ima- ges are enjoined ; but from whom he quotes I know not." This is Sir Thomas Widdrington, who had in his eye the writings of Alcuin, one of which was, " De Adoratione Imaginum ,-" or, as Bale has it, "Contra Venerationem Imaginum" lib. I. Tanner, Bibl. p. 21 ; whom see also p. 22. XCIX. Mr. Drake speaks of the Bishop of White- haven as subject to the Metropolitan of York (see his Eborac. p. 408) ; but there never was an Epis- copal See at Whitehaven; and the place intended was Whitern, or Candida Casa, in Galloway; see Anglia Sacra, vol. II. p. 235. C. Beatus Rhenanus, speaking of Marcus Mu- surus, in an epistle of his, says, " Nihil erat tarn reconditum quod non aperiret, nee tarn involutum quod non expediret Musurus verh musarum custos et antistes." Dr. Hody, de Graecis illustribus, p. 304 ; where by musarum custos, he alludes to the import of the name of that famous Greek, Musurus, signifying musarum custos. ( 157 ) CENTURIA SEXTA. T. Cy T clavis portam, sic pandit epistola pectus, Clauditiir hcec cerd, clauditur ilia serd. This epigram, which we have at the end of James Howel's Letters, and I suppose is his own, is not a good one ; for cerd here ought to relate to pectus, as serd does to portam; whereas it evidently relates to epistola, that being closed with wax. II. That there were female Druids, appears from various authors ; but nobody ever heard of an Arcb- druidess, till Dr. Stukeley gave that ridiculous ap- pellation to her present Royal Highness the Prm*- cess of Wales [176*6.] See his Palseographia Sacra. The Doctor labours under a false notion concern*- ing the Druidical institution in another respect ; he styles the Princess Archdruidess of Kew, intimat* ing there were several Archdruidesses at a time pre- siding over particular districts ; whereas, according to the best accounts, there was but one Archdruid at once, who presided over the whole Nation. Row- land's Mona, p. 64. III. Mr. Edward Lhuyd, speaking of a British Remain in Mr. Rowland's Mona, p. 334, says, " I have sent it to one Mr a Shropshire Welsh- man, and a famous linguist and critic ; but he re- turned me sucl) an interpretation as I shall not now 158 - ANONYMIANA. trouble you withal." The person here intended was Mr. William Baxter, I imagine, who was a corre- spondent of Mr. Lhuyd's, and answers perfectly to trie description here given of him ; particularly, he -was full of whims and chimeras, and might send Mr. Lhuyd the wild interpretation he mentions, which he tells us, in the next page, was surprizing. IV. Mr. Edward Lhuyd was intimate with Mr. Wan ley ; but differed from him in opinion abou* the antient letters used in this island ; Wanley es- teeming them Saxon, and that the Britons had then from them ; Lhuyd, on the contrary, asserted them to be British, and that the Saxons had them from the Britons. Lhuyd, therefore, to avoid offending his friend Wanley, wrote a preface to the Archaeo- logia, wherein this matter is touched in the Welsh tongue. This preface, however, was afterwards printed in an octavo volume, intituled, M Malcolm's Collections :" as also in Mr. Lewis's History of Bri- tain ; where it is translated, as I take it, by Moses Williams. V. In Malcolm's Essay on the Antiquities of Great Britain and Ireland, p. 87. V. Magnus in the Comp. Vocab. means, See the word magmis in Edward Lhuyd's Comparative Vocabulary. P. 89. To the Chevalier K y, means the Che- valier Ramsay, who, I think, had some honour con- ferred on him at Oxford. P. lip. " Others in other parts of the world, and particularly in this same island, are said to have acted the like part [in destroying old authors], and, by so doing, have deprived us of some valuable mo- numents." He seems to mean Polydore Vergil. P. 122. The E. of means, Earl of Hay ; for see p. 16*0. P. 134. Edward Lhuyd's Adversaria Posthuma are cited ; and these are printed at the end of Bax- ter's Glossary. CENTURY VI. 15,9 t . . VI. [Sent to Mr. Josiah Beckwith 20th Oct.. 1 78 1.] The title of a Roll 39 Edward III. as given* by Edward Goodwin, clerk, in the Gentleman's Maga- zine, 1764, p. 329, runs thus : " De officio est anno tric'esimo nono Edwardi Tertii post mortem T. Domini de Fournyvale. " Com. Ebor. Castrum ct Dominium de Sheffield, cum memo ris et pertinentibus suis in com. Ebor. te- nentur de Domino Rege in capite ut de Corona per homagium et Jidelitatem, et per bonum unum feo- dum militis, et per servitium reddend. Domino Regi et heredibus suis per annum duos lepores albos in festo nativitatis Sancti Johannis Bap- tistes," &c. I suppose it would be a very difficult' matter for his Grace of Norfolk, the present owner of this cas- tle and manor, to procure annually two white liares in this kingdom ; and therefore there must be, at first sight, some mistake there. But I have seen the original, whence Mr. Goodwin transcribed this, and from thence shall here give it, as I read it ; for of Mr. Goodwin's transcript no sense can possibly be made. M De officio Esc. Anno xxxijo"0 Edwardi Tertii post mortem T. Domini de Fournyvale. " Com. Ebor. Castrum et Dominium de Sheffield, cum membris et pertin. [/. e. pej-tinenfiis] suis in com. Ebor. tenentur de Domino Rege in capite ut de Corond per homagium et fidelitatem et per ser- vicium unius J'eod. milit. [i. e. militarist et per ser- vicium reddend. Domino Regi et heredibus suis per annum duos lep'ar" [i. e. leporarios] albos injesto Nativitatis Sti. Joliannis BaptisteJ" N. B. It stands now lep'or' ; but it has been cor- rected so by some ignorant person, for originally it was lep"ar\ which means leporarios, greyhounds, white dogs of which sort could easily be obtained ; 160 ANONYMIANA. and it was the custom in tenures to present such things as Hawks, Falcons, Dogs, Spurs, &c. Sir James Ware, II. p. 167. Note also, that in reading the names of the members of the manor, he commits the following mistakes : Orputes, in MS. Erputes. Osgethorp, Orgesthorp. Skynnthorp3 Skyrtnerthorp. Bilhagh, Eilhagh ; but qu. Northinley, Northumley. Brynsford, Brymsfordi, Note also, that after Stanyngton Morwood, there is a mark in the original of some village being omitted. VII. Anthony Wood's account of Gentian Hewet, Ath. Ox. I. col. 6*5, is very thin and meager; he only telling us, he was some time a student in Oxon, and translated from Greek into English Xenophorts Treatise of an Household. It is very particular he should translate into English, for he was a French- man of Orleans, and afterwards Canon of Rheims, and translated the IIgo]gs7r]*x«»f, Ilatiaycuybs, and XrpwiJLalsig of Clemens Alexandrinus into Latin. Fabric. Bibl. Grsec. V. p. 109. VIII. Francis Russel, Marquis of Tavistock, was unfortunately killed by his horse in March 176'7. The horse, tired with the chace, taking a small leap fell ; and the Marquis was thrown, and the horse in rising trod upon his head, and he died in a few days. Dr. John Cradock, Bishop of Kilmore, who was then in London, wrote a character of him, but without either his or the Marquis's name, and printed it on a sheet of paper, to be distributed amongst his friends. IX. John Toland affected to be thought a man of great temper and moderation, candour and benevo- CENTURY VI. If) I lencv. He was taken ill in London, and the physi- cian happened to miss his case; upon which he went into the country full of wrath and indigna- tion ; and, in a fit of disgust, wrote that piece he entitles " Physic without Physicians," (which I be- lieve, was the last of his performances,) wherein he abuses the whole Faculty. A wonderful token of philosophical dispassionateness ! X. Virgilius Bishop of Saltzburg, famous for broaching the notion of the Antipodes, and his troubles on that head, was called Solivagus by some; and, as it is added, from his love of solitude, which, it must be allowed, is the usual meaning of the word ; but query, whether as this tenet concern- ing the Antipodes, was so singular at that time, it may not allude to that, meaning that he travelled round the world with the sun ; the word seems to be susceptible of that sense. XI. Mr. Clarke, Connexion of Coins, p. 222, says, " a very learned friend had informed him of zstA^v being used in the sense there in question by other Classicks." I presume he means the late Dr. John Taylor, LL. D. Residentiary of St. Paul's, who was countryman and intimate with Mr. Clarke. XII. Mr. Ames tells us, p. 468, that " Mr. Hearne is to be corrected," concerning a book printed at Tavistock in Devonshire. The place in- tended is in Hcarne's edition of Robert of Glouces- ter, p. 707, seq. XIII. There is very little connexion between the Oriental and Septentrional languages : and yet, what is very remarkable, some of our learned Saxons have been great Orientalists: as Abraham Whelock, William Elstob, Dr. David Wilkins, Abp. Usher. XIV. The person intended by George Ballard, in his MS Preface to the Saxon Orosius, p. 42, by M 1 62 ANONVMIANA. the description of " a learned, ingenious, and indus- trious young gentleman of Queen's College, Oxorr," who had begun a transcript of Francis Junius's Dic- tionaries, with a design of publishing them, is Ed- ward Rowe Mores, Esq. F. A. S„ XV. Mrs. Elstob says, in her preface to the Saxon Homily, p. vi. she had " accidentally met with a specimen of King Alfred's version of Orosius into Saxon, designed to be published by a near relation and friend." This was her brother William, whose transcript intended for the press* I am possessed of; see also Mr. George Ballard's preface to his tran- script, p. 47. XV L The Saxon engraved under the picture of St. Gregory in Mrs. Elstob's Saxon Homily, are taken from the Homily, p. 29. XVII. The learned Dr. Hickes was born at Kirkby Wiske, in the county of York, North- Riding; the same place which before had given birth to Roger Ascham; (Wood, Ath. II. col. 100 1); and to this circumstance Mrs. Elstob alludes in her learned preface to the Saxon Homily, p. viii. XVHI. The following words in Mrs. Elstob's preface to Saxon Homily, p. li. want explaining: •* It would be tedious to trouble the Reader with any more [instances of the pure state of the Saxon church], having run the preface out to so great a length, and hoping hereafter that I may be able to give somewhat more of this kind to the publick, as I shall find more leisure, and that it is not refused encouragement." She was then devising an Homi- tar mm, vizr. a volume of the Saxon Homilies of Abp. iElfric, of which design Hickes, in the dedi- cation to volume I. of his Sermons, has given a full account. * Afterwards published by the Hon. Dairies Barrington. CENTURY VI. 1()3 XIX. Caxton's " Mirrour of the World" is trans- lated from the French ; and we learn, both from the Proeme and Lib. iii. c. 19. that the French book was rendered from a Latin original, in 1245-6: but now my friends Lewis and Ames, who both of them describe the book, do not tell ns who the Latin author was ; and I believe it is difficult at this day to discover him. There are several pieces, both printed and in MS. with the title of Imago Mundi^ and Speculum Mundi ; see Catalogue MSS. Angl. and Censura Opp. SfL Anselmi; perhaps Honorius Augustodunensis. XX. Dr. Percy, Editor of the Reliques of Antient English Poetry, in his second edition, has enlarged the first Essay on the state and condition of the Minstrels among the Saxons; the occasion of which was this: I started some objections against this essay as it stood in the first edition, in a memoir read at the Antiquarian Society. He has now reviewed the subject, and replied to all the objections, in a polite manner; and 1 profess myself well satisfied. How- ever, I am not sorry the memoir was penned, because it has given him cause to re-consider the matter, and thereby to render his Essay the more complete, XXL Mr. Valentine Green, in his Survey of the City of Worcester, p. 127, calls Adrian VI. who succeeded Leo X. in the Papacy, an Englishman; whereas he was an Hollander. He confounds him with Adrian IV. who was indeed an Englishman, There is another unaccountable passage, p. 34, " The precious metals on St. Wulstan's shrine, which pro- bably was saved from the fire, were melted down in 1216, to make up the contribution of three hun- dred marks, which King Stephen's troops at that time imposed upon the convent." Stephen had been long dead, and King John is the person in- tended ; see p. 19S. So again, p. 87, he speaks of Eton College, Oxford. m 2 l6*4 ANONYMIANA. XXII. Mrs. Elstob, in the Appendix to the Saxon Homily, p. 42, gives us a long passage in English from John Leland. The original lies in his book de Scriptoribus ; see Sprottus. XXIII. Joannes Robinus, a great Botanist, and Keeper of the Garden Royal, has this distich under his print : Omries her has novi Quot tidit Hesperidum, mundi quot fertilis hortus Herbarum species riovit> hie unus ens. Vigneul-Marville, Melanges d'Histoire, &c. I. p- 255, from whom I have this, takes no notice of the anagram; but if you write the name Johannes Robinus, it will include the letters contained in omnis herbas novi: for so it should be written, and not omnes : only it may be observed, that some liberty is used in these fancies ; as m for w, and v for u. XXiV. Vigneul-Marville has been very free in noting the maoood^oLla of great men ; but he is not exempt himself from the like oversights. III. p. 163, he cites the words nonum prematur in annum from Ovid ; whereas they occur in Horace, A. P. 38S. So p. 225, he cites Isaac Vossius as the author of the books on the Greek and Latin Historians, whereas they are the productions of Ger. John Vossius his father. So p. 26*8, he cites celeremqae ; whereas, in the original, it is volucremque ; and I. p. 2, he esteems Galien a Latin Physician. XXV. The I EH at the head of Dr. Laurence Humphrey's Letter to Abp. Parker (Strype's Memo- rials of Abp. Cranmer, p. 3,93) signifies Jehovah, it being customary for the Gospellers, of whom Dr. Humphrey was one, to prefix the like words to their epistles. Hence, Richard Gybson placed Emanuel at the top of his papers in Strype's Memor. Eccles. vol. III. p. 402, scq.\ and Dr. Humphrey begins CENTURY VI. 165 his letter above with saying, " My humble com- mendations presupposed in the Lord." XXVI. Few of the animals are cannibals, -so as to prey upon their own species. It is a common observation, that dog will not eat dog; and Shak- speare makes it one of the prodigies on the murder of King Duncan, that his horses eat each other, Macbeth, act II. sc. vi. However, there are in- stances of their devouring one another, as the sow and the rabbit eating their own young; the great pikes swallowing smaller ones; and I have myself known two instances of mice caught in a trap and eaten about the shoulders by other mice; the dire effects of hunger extreme, malesuada fames. XXVII. Volcatius Sedigitus, an antient Roman author, wrote thirteen verses on the Latin come- dians; and, as the Itomans were not shy in express- ing blemishes and personal infirmities in their names (Sigou. de Nom. Rom. p. 3G5), either he, 1 presume, or some of his ancestors, was called Sedigitus, from his having six fingers on one or both of his hands. We find other instances of the like unnatural re- dundancy ; see 2 Sam. xxi. 20. and Bishop Patrick on the place. XXVIII. The Hebrew language does not abound with epithets ; the howling wilderness, however, Deut. xxxii. lS. is both bold and characteristic; it could not be admitted in the West, even in the largest forests ; but in the East, wolves, chacals, lions, and leopards, make a most hideous noise in the night. The lions in Chaldaea are exceedingly numerous (Dan. vii. 5. Thevenot, II. p. 57, seq.)\ and in Jud&a (Percy on Solomon's Song, p. 72): and night is the time that they are roaring and rambling after their prey (Ps. civ. 20), and hence it is that we read of evening wolves, Habb. i. 8. Zeph. iii. 3. Jer. v. 6. Green Pastures (Ps. xxiii. 2) is lfjfj ANONYMIANA. another very significant epithet : Judaea is a dry and scorched country, so that their pastures are not often green, except on the banks of rivers, as it follows here, " and lead me forth beside the waters of comfort.'* XXIX. There is a passage in Fielding's famous history of Jonathan Wild, which possibly may soon become unintelligible to many readers, and there- fore it may be proper to elucidate it in a few words. In book III. chap. vi. he observes, in justification of the speeches put into the mouth of Jonathan, whom he has there represented as an illiterate man, that the antients not only embellished speeches in their histories, but " even amongst the moderns, famous as they are for elocution, it may be doubted whether those inimitable harangues, published in the monthly Magazines, came literally from the mouths of the LIurgos, &c. as they are there in- serted.'* Now the debates of the Houses of Lords and Commons were printed in the Gentleman's Magazine in 1 739, and I suppose both before and after, under the covert of the name of Hurgos and Cilnabs, as at that time the editor durst not speak any plainer, or give the true names of the speakers. XXX. Bowen, in his Geography, vol. II. p. 718, describing the island of Porto Rico, speaks of mines of quicksilver,, tin, lead, and azure. Azure, in the sense of blue, or a faint blue, is an adjective, so that by a mine of it, he must mean a bed of the Lapis Lazuli. See Chambers, v. Lazuli; and Minshew, v. Azure-stone, Junius, and Skinner. The Arabic word Lazur, whence the French and we have Azure, signifies the Lapis Lazuli; v. Skin- ner. Before I leave the subject, it may be proper to note, that our vulgar expression, as blue as a razor, is a manifest corruption of as blue as azure, where azure is apparently a substantive, and seems to mean the Lapis Lazuli. Century vi. l6j XXXI. Pica. Pica loquax certa dominum te voce saluto, Si me non videas, esse negabis avem. Martial, xiv. 76. By certa vox is meant a distinct, clear, articulate voice, and probably means the x°^?s usually taught birds. Persius in Prologo, et Casaub. in locum. I render it : XaTps so plainly spoken, when you've heard, Unless you turn, you'll think me not a bird. XXXII. Pavo. Miraris quoties gem mantes explicat alas, Et potes hunc saevo, tradere, dure, coco? Martial, xiii. 70. As the beauty, or pride, of the Peacock does not consist in his wings, but in his tail or train, I would therefore read, arcus, or orbes, if any MS. would support it. Admiring on his gemmeous train you look, And have y' a heart t' assign him to the cook? XXXIII. Langtra, as they pronounce it, is a game at cards much played in Derbyshire and Staf- fordshire ; and I take it to be French in both its syl- lables, quasi lang-trois ; it being often long before three cards of one suit come into a hand. XXXIV. Common Sense is generally esteemed the most useful kind of sense ; as when we hear it often said of a person of parts and learning, but giddy, thoughtless, and dissipated, running into debts and difficulties, and taking no manner of care of his affairs, that he has all sorts 'of sense but common sense. This common sense, or a good un- derstanding, is a Latin phrase as well as an English one. Hence Phaedrus, I. 7 : Communcm sensitm abstuht. 16*8 ANONYM IANA. And Juvenal : Raro communis sensus in ilia Fortuna. And Arnobius, lib. IV. p. 132: " Et ille com- munis, qui est cunctis in mortalibus, sensus." See Faber's Thesaurus, v. Sensus. XXXV. The Bronze Cock found amongst the Penates at Exeter 17 79 is thought to belong to the figures of Mercury by the learned Commentator, Archaeologia, vi. p. 4 : " The Bronze Cock found with these Penates is justly supposed to have be- longed to one of these statues, as it denoted vigi- lance, and is represented as an emblem of Mercury in three or four gems engraved in the same volume of Montfaucon." But this is not so certain, since the cock is also an attendant of Mars (Archaeologia, III. p. 139); and a statue of Mars is actually amongst these Penates. XXXVI. « The fourth figure," says Dr. Milles, " represents either Mars or a Roman warrior, com- pletely armed," &c. Archaeologia, VI. p. 4, and the print. But surely there can be no alternative ; for, as these figures here spoken of are Penates, a Roman soldier can have no place among them ; and this fourth figure must of course be intended for Mars. XXXVII. Mr. Ames's marble, with a Cuphic inscription, mentioned in the Universal History, vol. XVIII. p. 396*, is now in the Museum of the Antiquarian Society, London, being given to the Society by Gustavus Brander, Esq. XXXVIII. As to Sirname and Surname, patro- nymics were used antiently , as William Fitz-Osborne; and only few people then, excepting here and there an instance, were distinguished by sirnames. From these sirnames, or sirenames, by omitting Fitz, came CENTURY VI. 169 such family names as Ingram, Randolph, &c. and by Anglicizing the Latin Jilius, or the French Jitz, those of Thompson, Jackson, &c. which, by an abbreviation, are often expressed only by an s, as Williams, Matthews, &c. Now the reason of the former orthography, sirname, is apparent from what has been said before, Cent. III. No. 32; and the advocates for the latter mode of writing, surname, allege, that the descriptive and discriminating name used to be written sur, or over, the christian or original name; and they produce various instances of that manner of writing from papers and records, and therefore say, it is properly surnam, which is the way the French write it. On this state of the case, which appears to be as just as it is brief, we seem to be at liberty to follow either mode of wri- ting, both being conformable to antient usage, and the rise and occasion of these additional names. In short, they are sometimes sirnames and sometimes surnames; and generally, I am persuaded, the former when they are patronymics; and the latter, when the additional designation implies a trade, a profession, a country, an office, or the like. XXXIX. I incline to be of opinion, that when deeds were attested by a number of witnesses of rank and figure, which was the mode of proceeding before dates were introduced, every one of the prin- cipal attestators had a copy of the instrument. I think I see a plain evidence of this in the following instances : Henry de Breilesfort sold the manor of Unston to Richard de Stretton ; and the deed, after passing through various hands, came into the pos- session, with part of the estate, of the late John Lathom of Hallowes, in the parish of Dronfield; I saw it, and, as it was a matter of some curiosity, took a copy of it. I afterwards saw the same deed at Beauchief, and compared them. This now, in all probability, came from the abbey there, along 1 70 ANONYMIANA. with the abbey-estate, Stephen an Abbat of that house bein£ one of the witnesses to the deed. But whether it came from the abbey or not, how can one account for there being more copies than one of the same deed, upon any other supposition than that of the witnesses having every one an exempli- fication? I speak of those of some dignity and esteem in the world. — So again, I have seen another deed without date, and its fellow, where the witnesses are the same in both, but the orthography very dif- ferent; as de Eyncurt and de Dayncourt ; Brlminton and Brymington; Steynisby and Steinsby; Leghes and Leghs; Holebet and Holebehs; Tharlhtorp and Thar lest horp ; which must happen, I conceive, from more clerks than one writing at once, and from dictation. — And now I am upon this subject, I beg leave to observe further, that Abbats, though they were not Lords of Parliament, have their names put before Knights; and the common Secular Clergy before Esquires or Gentlemen; of both which I have seen many instances. XL. It is a vulgar error, prevailing amongst the most ignorant and illiterate, to charge the Anti- quary with collecting and hoarding rust-eaten and illegible coins ; and esteeming them, as sometimes they will say, the more rusty and imperfect, the more valuable, aud laugh at them for it. But now, on the contrary, every one that has any experience in the matter will tell you, that a coin is of no esti- mation, as a coin, unless it be fair, both in the de- vice and the legend : I say, as a coin ; for otherwise those in the worst condition, the most corroded, may have a use in another respect, namely, as evi- dence of a station, or as shewing that the Romans have been at the place where such pieces, though mutilated, are found, and have inhabited it ; to as- certain a road or a tumulus : and for this reason it is, and not for their obscurity, as the calumniators CENTURY VI, 171 allege, that Antiquaries are glad to see, or to possess, the most defaced, the most obliterated pieces. XLI. I know not whether Mr. Thorpe perceived it, but in those lines on Lady Waller, p. 20 of his Antiquities Life so directed hir whilst living here, Leavell'd so straight to God in love and fear ; Ever so good, that turn hir name and see, Ready to crown that life a lawrell tree — there is an Anagram, Waller spelling Lawrel, 1. e. Waller. XLI I. There is some doubt whether, in respect of the feeding of hogs, or pannage, in Domesday- book, pore, the abbreviation, means porcarium, a range for their feeding, or porcorum, the animal (Nichols, Bibliotheca Topographica Britannica, No. VI. part II. p. 461); but surely the animals are in- tended ; for see No. XII. of that work, p. 2, where it can have no othei sense. XLI II. One cannot approve of the mode of wri- ting isles of a church, though authors of some ac- count use that orthography. Ducarel, History of Croydon, p. 12. The absurdity appears from the will of Richard Smith, Vicar of Wirksworth, made in 1 504, wherein he makes a bequest for the repara- tion " Imaginis &te Marie in insula predicti eccles. de ffry?h/sworth." An antient mistake. (Nichols, Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 67*.) The truth is ailes; i. e. the wings. XL1V. A man of a great heart means, in com- mon speech, one that is ambitious, spirited, obsti- nate, unwilling to yield or submit. But otherwise, the largeness of that viscus, according to Sir Si- monds DEwes, does not betoken any uncommon degree of spirit or courage ; but rather the contrary. So he judged from the dissection of the body of our 1 72 ANONYMIANA. King James I. See Mr. Nichols, Bibl. Top. Brit. No. XV. p. 31. XLV. It is a whimsical observation, but never- theless true, that the word devil, shorten it as you please, will still retain a bad signification, devil, evil, vil, Hi and it but too often happens that give Satan an inch, and he will take an /. XLV I. Prebend is the office, or the emolument belonging to it; and Prebendary the person who enjoys such office. It may seem frivolous to note this ; but the negligence and inattention of some re- spectable writers, who will often confound them, make it necessary. Mr. Blomefield, in Nichols's Bibl. Top. Brit. No.VIII. p. J& Mr. Pennant there, p. 51. Dr. Ducarel, No. XII. p. 15. XLVII. The stone is a dreadful disorder, but it is often generated in men without giving them pain. Nichols, Bibl. Top. Brit. No. XV. p. 31. I knew a gentleman who died of a stone so large it could not pass, but which, however, occasioned him no incon- venience till it was displaced from its bed by an overturn in a chaise. So that many, no doubt, die with a stone within them without suffering by it. XLVIII. In a Register of Abingdon what is now Cumner or Comner, is written Colman opa, which Dugdale interprets Colmamri ripa, i. e. Colman's bank, brow, or shore; Nichols, Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 12.; but the Saxon ji is so easily mis- taken for p, that I am almost persuaded the true name is Colman ora. XLIX. The Greeks wrote IH%, or IHC, abbre- viately, for the name of Jesus ; and the Latins, by an old and horrible blunder, read itIHS, and inter- preted it, Jesus Hominum Salvator. See Nichols, Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 19. CENTURY VI. 1J3 L. Antiquary, a person professing the study of Antiquities ; Antiquarian, an adjective ; as Anti- quarian Society. Authors, however, will often confound these. Monthly Review, 177 1, p. 46*0. Antiq. Repertory, p. iii. 134, 177. Vol. II. p. 178. Mr. Byrom, in Archaeologia, V. p. 20. Smollett, Travels, p. 159, 245- Mr. Richardson, in Ni- chols's Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 70. Mr. Birch, in Nichols, p 98. LI. J. Whitaker, in Mr. Nichols's Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 8l, ascribes the multiplicity of unharmonious monosyllables in our language to a rapidity of pronunciation. But this is a very in- efficient cause, as the monosyllables spring chiefly from the Saxon tongue, in which such syllables abound ; and hence our language, in the body of it, is derived. LI I. Ingenious and ingenuous. The sense of these words are well known, and known to be very different ; and yet Mr. Hearne, in Leland's Iti- nerary, V. p. 133, speaks of Mr. Dodwell's plea- xant and ingenious countenance. LI 1 1. We are given to understand, by Mr. Hearne, in Leland's Itinerary, V. p. 134, that bricks were used here in the time of Edward III. ; but that surely is very doubtful. LIV. Mr. Hearne, in Leland's Itinerary, V. p. 139, observes, that in old records fend is often used in terminations for field ; but in this he is assuredly mistaken ; for it is feud, not fend, which arises naturally from the omission of / in our common and ordinary pronunciation. See the History of Beau- chief, pp.91, 184. LV. Mr. Hearne appears to approve best of short inscriptions for monuments. Leland's Itinerary, V. p. 134, seq. forgetting that he himself had before 174 ANONYMIANA. (p. 127) drawn a pretty long one (though not so long as that by Dr. Freind) for Mr. Dodwell. LVI. Speaking of the Romans hiding their trea- sure on leaving our island in 41 8, Mr. Hearne says5 " The bigger the towns were, the treasure was so much the larger, and they were more solicitous? about securing it ; and consequently more coins are discovered in and about such towns as were of more considerable note." Nichols's Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 133, and p. 14S. I observe, in regard to this, that single coins are indeed very frequently found in and about the great Roman towns ; but hoards of money, which the Saxon Chronologer there is speaking of, have not been so often dis- covered in towns as in country places. LVII. In Mr. Nichols's Bibl. Top. Brit. No, XVI. p. 138, we meet with decern denariatas . . . redditus; and the annotator says, pvtius den aria- tos; but, with submission, there is no occasion for any alteration, since I find it twice in that form it! the Register of Beauchief Abbey ; and I)u Fresne has denarata in vv. denariatus, and denariata pants. LVIII. The family of Lewknor. were very re- spectable, but it may be doubted whether the name be taken from Luyck, Liege in Germany, since the inhabitants of that place are twice called Lewlcners in Rabtonenu ; or from Lewkener, a village in Ox- fordshire. However, the annotator, who inter- prets Simon de Leuek. tunc Vicecomite, in Ni- chols's Bibl. Top. Brit. No. XVI. p. 156, by the words " Leukenore opitior," is certainly right, as it appears from Fuller, Worthies, p. 102, that Simon de Lauchmore, miswritten or misread, probably for Lauchnore or Leuchore, was Sheriff of Berks for 22 and 27 of Henry III. inclusive. That deed, amis date, we may consequently assign to that period. CENTURY VI. 175 LIX. In the pantry of a monastery were, 49 Ed- ward III. Xcify (Cyphi) ligneis cum 11 corculis; query, if not misread for Cop'culis, i. e. Coperculis, or Co-operculis? LX. In the Dairy were vm Chezenases, vi Chesscloyes ; by the former I understand Cheese- nesses, l. e. Cheese-nests; i. e. Vats or forms, un- less it be misread for Vases, i. e. Vases. The latter one may easily perceive to be mistaken for Chess- clones, i. e. Clothes. LXI. As it was customary with the Hebrews, and indeed with all nations, to impose names of good omen and signification, at least not of bad import, upon their children, the learned Perizonius was of opinion, in his MS lectures on Tursellinus, that the name of Abel, which signifies Vanity y was not given him at first by his parents Adam and Eve ; but after his death, as expressive of the vanity of their fond hopes concerning him. In farther proof of this, he alleges, that the change of names wasf very frequent antiently, and the parties were after- wards better known by their new name than their old one; as Jacob by that of Israel, and Gideon by that of Jerubbabel. Nimrod, he thinks, was in like manner so called, because he and his associates often used the Hebrew word NMRD, signifying, let us rebel. LXI I. The sense and meaning of the word sem- pecta, so often occurring in Ingulfus, is well known ; viz. a Monk who had been fifty years in profession. I cannot at all agree with Du Fresne in deducing it from s^ xa) Aayvot,-, being by them called sps§>s\ Hesych. v. g-psbos. LXIX. Women are often complained of for not suckling their own children, and with reason, as a multitude of evils are known to arise from putting them out to nurse. It was not thought lawful for- merly for husband and wife to sleep together while the woman gave suck. Beda, Eccl. Hist. I. 27. So the 17th canon of the 3d Council of Toledo,, held in 589, is against fathers or mothers who put their children to death. Du Pin, V. p. 156*. LXX. Concerning the Wake, or Church -feast, we have a very remarkable passage in Beda, I. c. 20, which shews both the original and the antiquity of it ; the Pope there, Gregory the Great, after speak- ing of the Heathen temples, not to be destroyed, but converted into churches, adds, " Et quia Boves solent in sacrificio dcemonum multos occidere, debet eis etiam hac de re aliqua sollemnitas immutari : ut die dedicationis, vel natalitii sanctorum mar- tyrum, quorum illic reliquiae ponuntur, tabernacula sibi circa easdem ecclesias, qua? ex janis commu- tatce sunt, de ramis arborum J'aciant, et religiosis conviviis sollemnitatem celebrent ; nee diabolo jam animalia immolent, et * ad laudem Dei in esu suo animalia occidant," &c. LXXI. To quid, i. e. to chew tobacco. In Kent, a cow is said to chew her quid; so that cud and quid are the same ; and to quid is a metaphor taken from that action of the cow. LXXI I. A monteith, a large silver punch-bowl with notches in the rim to receive the glasses, and probably called so from the Scotch Earl of that title (Rapin, I. p. 493), or tne place where such sort of bowls were invented. • * Forte leg. sed. CENTURY VI. 179 LXXIII. When a person sneezes, it is usual to say, God bless you : as much as to say, May God so bless you as that portends ; for as sneezing is bene- ficial to the head, and an effort of nature to remove an obstruction, or to throw off any thing that either clogs or stimulates, so it was anciently reckoned a good omen. Xenophon, Kug. Ava6. III. c. 2. § 5. LXX1 V. " Gr cecum est ei ; legi non potest" When William Thorn, the Chronicler, exhibited his instruments in 1386* to the Cardinal Reynold de Brancasiis, in order to obtain the Pope's benediction for William II. then chosen Abbot of St. Augustine near Canterbury, the Cardinal, taking them in his hand, and just looking upon them, said. " Ista litem Graeca est, rescribetur in melius, et iterum nobis tradatur" Thorn, Chron. apud X Script, col. 2l8.5, where Grceca appears to be proverbial for illegible: the Cardinal, I presume, not being acquainted, or pretending not to be so, with the hand-writing then used in England. LXXV. At Barkway in Herts there was formerly a sort of old strong malt liquor, which was called Old Pharaoh, because it often detained, and would not let the children of Israel go, for that was the reason given for the name : and the house, or the man of the house, was customarily called Old Pharaoh's. LXXVI. Authors who have wished not to be known for the present, or to be entirely concealed, have taken sometimes obscure signatures, and some- times sham names. Mr. Camden signed the pre- face to his Remains with M.N. the two last letters of William Camden. Dr. Richard Bentley, to a pamphlet about his intended edition of the Greek Testament, prefixed I. E. the first vowels in .his names. Dr. Arthur Ashley Sykes wrote T. P. A. P. O. A. B. I. T. C. O. S. in the title-page of his n 2 l'SO ANONYMIANA. " Enquiry into the Meaning of Demoniacks in the New Testament," which means " The lJrecentor and Prehendary of Alton Borealis in the Church of Salisbury." Some decyphering is required in these cases as to the readers ; while the writers themselves have a key whereby to explain and open the latent meaning, and to claim, upon occasion, their own works. In regard to sham or assumed names, some are absolutely such. Mons. Le Clerc, in his edition of " Cornelius Severus," in 1703, called himself Theodorus Gorallus. And the true name of Vijmeul de Marville was Noel Dargonne, as we are informed by Voltaire (History of Lewis XIV. p. 34 1.) In some instances, however, the letters of the real names are only transposed, in order to concealment, and new ones composed from them, and it will be necessary to decypher. Henry Wharton was the author of the " Specimen of Errors in Bishop Bur- net's History of the Reformation," and printed it under the name of Anthony Harmer, the letters of which last names are comprised in those of the former, if you add A. M. See pp. 12,9, 148. The like transpositions are often met with in the Gentler man's Magazine. LXXVII. To angle, is thought to be derived from the German angel. And this may be thought to come from anguilla, an eel, a fish of most fre- quent use in the monasteries. LXXVIII. We are apt to think summers not to be so hot as formerly ; but I apprehend there is little difference in general ; and that the reason of the surmise is, that when grown up, we do not run and hurry about so as to heat ourselves, as aforetime we did when boys. LXXIX. Manners maheth Man. This, which was the motto of Bishop Kenn, has been thought false English, and therefore ought to be amended, CENTURY VI. ]Sl make the man; but in old English books and MSS. eth is often found to be a plural termination. *■ Sir Degare, MS Romance, ver. 76*9. Old Church book at Wye in Kent, p. 11. Hence sheweth, Percy's " Reliques of Antient Poetry," I. p. J 71. Deviseth, I.98. Sitteth and herkneth, II. p. 3. Doth, i. e. doeth, 111. p. 109. See also Skelton, pp. 93, 185, 205, 243, 26l ter, 263 bis. Ames, " Typograph. Antiqq." p. 4. Northumberland Book, p. 461. Churchyard, p. ix. Nash, p. 41. " Mirrour of Magistrates," p. 5 18. — Many other instances might be adduced ; but these are sufficient to shew how the matter went formerly ; and that, though we write not so now, the motto ought to stand as it is. LXXX. In 1733, two swarms of Bees from dif- ferent hives united, and were hived together; how does this consist with swarms having always a Queen-bee at their head ? LXXXI. Worse is undoubtedly a comparative, but has not always a relation to had. Thus, when I say, " Sir, I am sorry to see you look worse than ye did last week," the party might not look ill or bad the week before, but very well. LXXXI I. Earnest money, earnest penny, or bargain penny, are antient ; for they occur respec- tively in the old Church Book of Wye in Kent, 4, 34, 37 Henry VIII. and 4 Edward VI. LXXXIII. Ringing, or sounding, money, to try if it be good, is not modern ; indeed, the adultera- tion of coin is a very ancient species of fraud ; see Glossary in X Script, v. Sonare Pecuniam. But I cannot agree with the learned author there, in de- ducing the phrase from the Saxon j-cuman, at. aj-cunian, i. e. vitare; as to sound comes so naturally and obviously from the Latin sono. LXXXI V. From attending to what others say in company, ye will reap many advantages : ye will 182 ANQNYMIANA. never be absent ; ye will please by the deference ye pay them ; your replies and observations will always be pertinent; ye will have opportunities of noting; the slips they make, or the inconsistencies they run into in argumentation, which few people talk without; and, what is very disagreeable in conver- sation, ye will not have occasion to be perpetually asking those troublesome questions who, where, when, and the like. LXXXV. The horrible word Abracadabra, used formerly as a charm, occurs in many authors, and is commonly so written. Aubrey's " Miscellanies," p. 138. Collier's " Diet." Gentleman's Magazine, 1753) p. 518. Q. Serenus Sammonicus, and others. But I apprehend this orthography to be wrong, and that the truth is Abrasadabra, for the Greeks hav- ing no c, that character was %. The Latin verses quoted by Aubrey are from Serenus Sammonicus. LXXXVI. Nothing appears to have been more raised in value than Hay, owing to the increase of trade and population. The modus is 2 266, CENTURY VII. 201 2tf8, 311, 365, alibi; H.Hunt, in Wharton Angl. Sacr. II. p. 697. XXXIII. The Metathesis Liter arum has a vast effect on language ; for, not to mention the transpo- sition of R and L, with their vowels, Orosius, I conceive, is Osorius; Zurich, Tigur; La genu, Galena; JSicol, Lineal; Pennig, Pecunia; Stica, Sceat; Xesta, Anneis. Leland, Collect. III. p. 86*. See E. Lhuyd, Compar. Etyrn. p. 7. XXXIV. Harlot has the appearance of a French word; and some have imagined it came from Ar- lotta, the mother of William the Conqueror, he being a bastard. See Annot. ad Rapin, I. 16*4; Hayward's William the Conqueror, p. 2. But the Historians, Gul. Gemet. who calls her Herleva, and Thomas Rudburne, who calls her Maud, could have no idea of this. Dr. Johnson thinks it the Welch Her lodes, a wench or girl ; perhaps it may be the Saxon hop, a whore, with the diminutive French termination, quasi, a little whore. XXXV. One would imagine, from the following distich, that William the Conqueror had a fine large head of hair: Ccesariem, Ccesar, tibi si natura negavit, Hanc, Wdhelme, tibi Stella cometa dedit. H. Hunt. p. 372. It comes to the same whether you read comata, as in the margin, or cometa, as in the text, with Leland, Collectan. I. p. 196, and as it stands in my MS. The first line alludes to the baldness of Julius Cae- sar, mentioned by Suetonius, Jul. c. 45 ; and tne latter line hints at the comet which appeared, as we 201 ANONYM IAN A. are told by Matt. Paris, p. 4, in 1066. But now the Conqueror had but little hair before, perhaps not more than Julius Ctesar. Gul. Malmesb. writing expressly of him, p. 112, " Justce fuit staturod, immensce corpulent! ce, facie ferd, fronte caprllis nud£, &c." XXXVI. The religious houses, many of them at least, had both a seal and a coat of arms ; these two things are not to be confounded. The seal had commonly some device relative to the Patron Saint, and was applied to authenticate instruments and writings. The coats of arms were much like other coats, and, I imagine, might be cut on boundaries, displayed on banners in processions, and worn by their Knights, where the house had any dependents of this order. Mr. Hearne, therefore, misses the mark greatly when, exhibiting the seal of Higham Ferrers, he says, '•' Sigillisque a doctissimo Tannero, edit is adjunge" Leland, Coll. VI. p. 405 ; for Bi- shop Tanner's three plates consist not of seals, but of coats of arms. XXXVII. Almost any of our Historians will in-? form you, and therefore I need not cite them, that John Lackland, he that was afterwards King John, was Earl of Mortaigne ; and this being no English title, the younger class of readers may be under some difficulty about it, Mortagne is a seignory in Normandy, and is called in Latin, Moritonia, Mo- ritonium, and Moritoliwnx. As for this last, see Camdeni Anglica, &c. p. 33, 675 ; Leland, Coll., I. p. 163, from Rad. de Diceto, where Mr. Hearne, who is not much given to emendations, proposes, very unhappily to alter it : " Moretolii] Sic MS. sed legend. Moretonii" (section VI. p. 289.) iVis not uncommonly turned in pronunciation into /. Hence in Boulogne in France and Bologna in Italy, from Bononia. Lincoln w^s turned by the Nor- mans into Nicol. CENTURY VII. 303 XXXVIII. There is some reason to think the Apple, or Crab, was indigenous in Britain ; though nobler and more generous sorts might be introduced afterwards. The Britons call it Afal, or Aval, as Leland writes it, Collect. IV. p. 2. Hence Avalon, Pomarium, ibid. See his Codrus, p. 7, Assert. Arturii, pp. 42, 54, 67; . And Jeffrey of Monmouth calls Avalonia, Insula Pomorum. The Saxons, it is true, have the word Appel, and Appl ; but I much doubt whether the Apple then grew in that high Northern latitude, whence that nation came; so that in all probability they tools the name from the British AJ'al. . So again Hengist, if there be any truth in the story of Vortigern and Rowena, enter- tained King Vortigern, as Nennius has it, with vi- fium and sicer'a, by which Jast, I presume, may be meant cyder; since what Matt. Paris, p. 287, calls ciceris, is by Matt. Westminster, p. 276", called po- marii ; for which worcl, viz. its being used for cyder, see Du Fresne, in his Glossary. But then, being in Britain, he regaled them, you may suppose, with the liquor of thp country, what he knew the King liked, and was well used to. However, this we can be assured of, that sicera was a liquor known in, Nennius^s time. XXXIX. Dr. Stukeley, reciting the works of Ri- chard of Cirencester, in nis " Account of Richard of Cirencester," p. 9, speaks of an historical work of Jijs distributed into two parts, the first called Spe- culum Historiale, in four books; the other called Anglo Saxanum Chro.nicon, L. V. Then he pro- ceeds to say, " A MS. of both parts is found in the Public Library, Cambridge, among the MS folios, contains pages 516*, and four books. Ends in 1066 (248). In the Catalogue of Manuscripts mentioned p. 168, No. 2304 (124) it begins: " Britannia in- sularum optima" &c. " In the end," says Dr. James, Librarian in 16*00, " are these words: i>04 ANONYMIANA. " Heges vero Saxonum GuUelmo Malmsburensi et Henrico Huntendoniensi permitto: quos de Re gib us Britonum tacerejubeo" Recollecting that this de- scription answered to Jeffrey of Monmouth's Hisr tory, which begins and ends thus, I suspected that the Doctor, by a blunder almost incredible, had given Jeffrey's work unto Richard of Cirencester ; and I accordingly got my respectable friend Mr. George x\shby, President of St. John's College, Cambridge, to consult the MS. in the Public Li- brary, which he did in 1772 ; and it actually proved to be Jeffrey's History. XL. Walter Hemingford, or rather Heming- burgh, is a most contemptible author, though John Leland gives him a great character. He savs, p. 560, that King John died at Swineshead, was bu- ried the 18th of October at Winchester, and that he left five sons : Not one particular of which is true ; for the King died but the 18th of October at Newark, and was interred at Worcester, and left but two sons, the other three being the sons of his widow, who remarried Hugh Brun Earl of March. So again he marries his three daughters, one to the EmperorFrederick, anotherto William Earl Marshal, and a third to Simon Montfort ; as if it were not the same lady that married the two Earls ; and whereby no notice is taken of Joan that married Alexander King of Scots. Strange blundering work! and yet, what one might justly wonder at, all this is trans- cribed verbatim by Henry Knyghton, col. 24261, except that there John is more truly said to be bu- ried at Worcester, instead of Winchester. XLI. There is an expression in Roger Hoveden, p. 803, which appears very singular to us at this time, prima dominica septuagesimce ;, as if there were more Sundays in septuagesima than one; whereas, according to our present notions, only one particular Sunday, that which comes a fortnight CENTURY VII. 20.5 before Sh rove-Sunday, is called Septuagesima, as the next after it is termed Sexagesimal. The ex- pression, however, is very proper ; for by Septuage- slma was then meant the seventy days before Easter (see Du Fresne.) There were several Sundays, con- sequently, in the Septuagesima ; and that which we now call Septuagesima was the first: so that the Historian means, by his date, to signify the Sunday that is now termed Septuagesima ; and there is no occasion, as some may imagine, either to expunge the word prima, or to alter the word Septuagesimce into Quadra 2: esimae. XLII. Eudo, one of the Conqueror's great Nor- mans and favourites, is constantly described to us by the title of Dapifer ; and so his brother is called, Adam f rater Eudonis Dapiferi Regis. Hemingi Cartular. I. p. 288. And 1 think it is agreed, that by Dapifer is meant Steward ; by which 1 should suppose must be properly meant what we now call Steward of the Household ', this officer having at this time the care of the King's kitchen, inter alia, in his department. XLIII. Dromo, a swift vessel for sailing. (Jul. Neubrig. p. \6Z\ and see Fabius. Ethelwerd, p. $33, 843. Matt. Paris, in Additament. p. 169. See also Du Fresne in voce, and Spelman, (iloss. v. Dro- munda. So that I cannot but wonder Picard should say, in his notes on Gul. Neubrig. " Qui vera usur- pavit pro navi, praeter auctorem nostrum, unicus occur rit Cassiodor. lib. 5," &c. He afterwards re- stores the word in the Continuator of Sigebert, ad annum mcxci. ; but in that I think he is mistaken, as Matt. Paris, p. 16*3, has Dromunda, which ap- pears to be formed of the French Ih'o?nond. See Spelman. XLIV. Alured. Beverl. p. 19, " Duxit ilium .tecum in civitate Aclud." So again, p. 39, " At que $06 ANONYMIANA. in Ytalia transsire meditantem, dolls circumvent urn interjecit." In both which places Mr. Hearne has marked sic, as if these were false readings of the MS. and that in after a verb of motion always re- quired an accusative case ; not animadverting, that though not in the purer classics, yet the sixth case very frequently occurs in the monkish writers. Hence this Author, p. 59, Donee in nemore Cali- xionis venientes, p. 142. Rex JVillielnxus in Anglia reversus, p. 145. Exertitus Comitis par tint in Normannia rediil, partim, &c. And so Gul. Neu- brig. pp. 349, 484, Quomodo Rex . . . applicuit in Anglia. And p. 404, Mox vero militiam Mam . . . transmarinam in Anglia applicuisse atque adventart cognoscens. XLV. Alured. Beverh p. 95, says, " Defuricto itaque Athulfo . . . Ethelbaldus Jilius ejus successit^ qui thorum patris sui ascendens Juditham supra- dictam in matrimortium duxit.'" Judith had been the wife of his father, and therefore it is properly said of the son that married her, thorum patris sui xiscendebat ; and consequently there is no room for Mr. Hearne's conjecture upon the place, an thronum patris sui ? Thorum is the same as torum, the wri- ters of this age perpetually interposing the aspirate after t; hence Cathena for Catena. Joh. Rossus, p. 4. Authonomatice for AutOnomatice, p. 30. Galathas for GalataSy p. 4i. Hence Thelonium, Sathanas, Abbathia, Ptholemdeus^ Rathoricus, &c. Very fre- quently occur in them. XLVI. Alured. Beverl. p. 11 8, " Ac mult as per viam clausuras ubi telonia a peregrinis txigebatur, dato ingenti pretio, dissipavit. Where Mr. Thomas Hearne notes, Literis Graecis for son vocem hancce expresserat auctor. Idem enim valet quod TeXov/a seu Tshfovelu. Sed Latinas (Graeearum omnino ex- pert) maluit scriba." But we have no reason to believe that Alured understood the Greek tongue, CfeNTURY Vil. 20*7 of was acquainted with the Greek letters, any more than his scribe; and therefore we must either read erigebantur, or take Tetania to be used for Telonium. XLVII. The Editor of Fitz-Stepheh's Description of London, in 1772, has observed very justly, in respect of the attempts of Mr. Strype and Mr. Hearne to amend the passage of the author where he speaks of Henry III. being a Londoner born, that Henry son of Henry II. and not Henry son of King John, is intended; and he cites Matt. Paris and John Stowe to prove that Henry son of Henry 1L crowned in his father's life-time, was called Henry HI. There are many other authorities to be alleged for this be- sides Matt. Paris and Stowe, as Girald. Cambr. in Wharton, Angl. Sacra, II. p. 378; Walt. Heming- ford, p. 561, Gul. Neubrig. pp, 183, 197, 230, 276*; 280, 723; Leland, Coll. III. p. 14; and in vol. L p. 284, our Henry III. is accordingly called Henry IV. I shall only here give the words of H. Knyghtonj col. 2429, " Iste Henricus Jilius Johamrls vacatur est Henricus III. in cronicis et cart is, et in omnibuj aliis scriptis, non causd no?ninis, quia nomine quar* fits rex Henricus j'uit, set causd dignitatis 7'egalis, et regnabilis, et dominatione regnandi; nam si* &c. XLVrIII. In the Appendix to Mr. Hearne's edi* tion of the Annals of Dunstaple, p. 82Q, you have these words cited from Giraldus Cornubiensis, " Dicit, se habitum, quo tunc indutus erat, vit comite, nunquam deposit u rum" And the learned Editor conjectures, f. viz. comitis, most absurdly ; for the author is there speaking of Guy Earl 01 Warwick, who was then in his Pilgrims, and not in his Earls habit ; see p. 828, which he actually did retain until his death. In short, we ought to read vita comite, that is, as long as he livedt a phrase perpetually occurring in our monkish authors, even from before the time of Venerable Bede ; inso- much that one may justly wonder how a gentleman 20'S ANONYMIANA. so conversant in them as Mr. Hearne could ever miss it. See Beda, pp. 70, 267; Ingulphus, p. 30, 31, 79, 207. Matt. Paris, p. 466. Gregorius Magn. in Parker's Antiq. Brit. p. 18. Zacharias Papa apud Velserum, p. 148. Eddius Stephanus, passim. (Jul. Malmesb. in Whartoni A. S. II. p. 6*, 14. alibi. Gill. Thome inter X Scriptores, col. 1757. Leland, Coll. III. p. 83. Gul. Neubrig. p. 495- Walter Pyncebek in Tanneri Bibl. p. Guo. XLIX. In the Annals of Dunstaple, p. 234, we read, " Rex AngUas dedit ei [Regi Scotia?] trecentas lihratas terras pro Homagio suo, et pro annuo ser- vitio unius erodii;" where Mr. Hearne most unhap- pily conjectures, f. corrodii, a corrody being an allowance of victuals from a religious house to- a person living out of it, for some valuable considera- tion, and consequently entirely foreign to the present purpose. It is pity Matthew Paris does not mention this service, p. 446', where he speaks of this busines?. However, I am of opinion, that by Erodii is either meant 'E^cod!»«, an Heron, the Greek word being only latinized (JElian. Hist. Anim. 1. 1. ei annot. henee^ perhaps, the Latin Ardea. See also Bocharti Op. vol. III. col. 321, sea.;) or, rather that the Gerfalcon is intended, called Erodius by Nicholas Upton, p. 187: the presenting an hawk or falcon being a very common service ; and for this sense see Bochart, Coll. col. 325. L. In the same work, p. 235, you have "Et licet ligatus Pelli sua? timeret" and the author is speak- ing of Otto the Legate, who was in bodily fear when he held his council, as both this author here, and Matt. Paris, p. 447, will tell you. And therefore we ought undoubtedly to correct, "Et licet Legatus pelli suae timeret." LI. The same Annals say, "Anno Gratia? 1238, vacarunt Cathedrales Ecclesice Devormensis, Nor- CENTURY VII. 209 wicensis" &c. where Mr. Hearne notes, " Sic. An Devorniensis, ut idem sit, quod Dorobernensis 9 Sciscitor, quia etsi jam in vivis esset Edmundus Cantuariensis, pro Archiepiscopo tamen tunc tem- poris ob res suas turbatas minus habendum fuisse, non defuerunt qui censuerint." But all this about Archbishop Edmund is entirely false ; at least this author had no such idea; see him, p. 238, 240, where our Editor, for R. Cantuariensis Episcopus, emends it himself : " E. [i.e. Edmundus] Cantua- riensis Archiepiscopas." Edmund was as much Archbishop now as ever he was, and his see was by no means void, nor, perhaps, did any one ever ima- gine it was. Besides, who ever heard of Devor- niensis for Dorobernensis P But what is remark- able in the case, this author never uses the word Dorobernensis, or any other of that sound ; but always Cantuariensis ; Dorobernia in him meaning Dover; see p. 76*. To be short; the see of Duresme was now vacant by the death of Richard Poore; and Devorniensis, i. e. Deuormensis, is the right read- ing, formed, though corruptly, from Duresme, or Durdme, by following, not so much the orthogra- phy, as the sound. LII. Ecce iterum Crispinus /* The Annals have, p. 67, in 1213, " Et Robert us . . . et Hugo . . . et H. . . Prior de Dorset a, in Abbatem de JVestmostre, electi sunt, et benedictionem consccuti.'' On which passage Mr. Hearne notes, " Omittitur npud Le- landum (Coll. vol. VI. p. 143) hinc proinde sup- plendum. Et tamen J alii hie loci auctorem nostrum existimo, vel saltern pro If'estmostre, she IVest- minster, quid aliud reponendum esse. TlavSpyog quis Jbrsitan Wigmore malit. At nihil temerk mtito" On the word Dorseta he remarks thus, " vide num pro Dorcestria?" In the first place, there is no * Nonnunquam dormitat Crispinus. This artie'e has before \)cen given, though in a less jerfect stato, in p. Sy. P 210 ANONYMIANA. omission of any Abbat by Dr. Browne Willis, in Leland's Collectanea, I. c. for see his Mitred Abbeys, I. p. 202, and Mr. Wigmore, p. 34: Ralph de Arundel, Abbat of Westminster, being deposed in 1213-4, and a new Abbat succeeding him. But is it not strange that in case of an omission, it should be proposed to supply his name from this passage, when the Annotator thinks the Annals are mistaken in this point. But, letting this pass, it is well, secondly, that Mr. Hearne is not for altering the passage; for it appears from Matt. Paris, p. 250, (see also Dr. Browne Willis and Mr. Wigmore, 11. cc.) that on the deposition of Radulph de Arundel, William de Humeto, or Humez (Wigmore and Matt. Paris), was substituted in his place. Inso- much that II . . . here stands for the new Abbat' s surname, and not for his Christian name as usual, the author probably not knowing the former. The author therefore is not mistaken, either as to the Abbot's name, or the name of the place. As to his conjecture, thirdly, concerning Dorseta, Mr. Hearne is singularly unhappy ; Humez, or de Humeto, was Prior, it seems, of Frampton, or Frompton, or Fronton, in Dorsetshire; see Matt. Paris, 1. c. and Wigmore, p. 35, so that Prior de Dorseta means a Prior of Dorsetshire, not a Prior of Dorchester; for in fact there was no priory either at Dorchester in Oxfordshire or Dorchester in Dorsetshire. And there is no occasion to stumble at the name Dorseta, for the county of Dorset, since it is so written in Hoveden, p. 655 ; and we have Thornset, in Spel- man's Life of JElfred, p. ill, and Dorset, the modern name, is so evidently deduced from it. It is therefore as much as to say, the Author did not know the exact place, any more than he before knew the Christian name of the Prior. The Author, how- ever, and also Dr. Browne Willis, are mistaken in saying Humez was elected Abbot of Westminster; for he was put in by the Legate, and not chosen CENTURY VII. 211 by the monks ; Matt. Paris, 1. c. Wigmore, p. 36*. Annals of Dunstaple, p. 70, where this subject is resumed; also Cliron. Petrib. p. 96, where the name of the priory is written Frontonice, as in Matt. Paris. LI II. Dr. Pettingal, in his Dissertation on Tas- cia, p. 3, says, '■ Taximagulus among the Britons — on which word we may observe, that it signifies the great General, or Tag ; and in the magol of the Britons we may perhaps find the original of the mycel of the Northern nations for great, in the same sense with the ^.e^a^and [xsyaXog of the Greeks, the mas: of the Persians, and the mogul of the In- dians." But Mr. Bolts tells us, p. 22 of Considera- tions on India Affairs, that the Indians know no- thing of this term, the Emperor being called there simply Shah, or Padshah, in Persian meaning King; and that the French missionaries were the first that styled him the Grand Mogul. And as he was a Tartar, and there is a race of Tartars called Monguls, it appears to me that the Missionaries took it up from thence. Of those Moguls, named from Mo- gul son of Alanzakhan, see Harris's Voyage, I. p. 557. LIV. Many languages have a poetical diction, words, phrases, and inflexions, peculiar to their poets, and seldom used in prose. These variations tend not in the least to corrupt a language, but rather to en- rich, and to make it more copious. The varying of inflexions or terminations is often extremely service- able to writers in rhyme ; and in Skelton, the Mir- rour of Magistrates, Spenser, and other authors of the middle age of our language, we find it frequently applied, to the great ease and advantage of the com- poser : " No plague on^arth like Love to Hatred turn'd ; Hell has no Fury like a woman scorn'd." p 2 212 ANONYMIANA. It might very well put torrid for turrid. So in cases where there are but few rhyming words, I see no harm in writing geven for given, where it is to cor- respond with heaven; and horVd for hurVd, where it is to answer to world. This would breed no ob- scurity by the anomalism, as such modes of spell- ing would always be perfectly well understood, and would give no offence, as they would be known to be no more than poetical licence. LV. John Picard would insinuate, in his notes on Gul. Neubrig. p. 672, that John Bale, compiler of the Centuries, after he had transcribed the titles of the MSS. destroyed them. His words are, " Nam et ipse Baleus, vt accept a viro perdocto, Baleoque noto, quotquot vidisset voLumina Scripto- rum Anglicorum, ut exscripserat titulos, aut igrte ant ungue disper debate Picard was a hot and bi- goted Papist ; and as I am not aware that the like charge against Bale has fallen from the pen of any other author, one has reason to suspect that this hearsay story has no foundation of truth ; but flows from the malevolence and the furious zeal of this Reporter. Instead of destroying MSS. Bale has greatly multiplied them, by making many books out of one; Tanneri Bibl. p. 30 ; Nicolson, p. 15.6; which shews that he often did not see the MSS. he describes, but only took the titles from the cata- logues he found in libraries. LVI. Mr. Hearne printed Alured Beverlacensis from a single MS. of Thomas Bawlinson, Esq. which had properly no title, the rubrick at the beginning not proceeding, as he acknowledges, from the Author. So that we are uncertain whether his pub- lication .be the genuine work of Alured; especially as good judges have observed, that this performance is different from those cited for his by Lambardc, Usher, Somner, and others ; see Tanner's Bibl ioth. p. 30, and Wilkins's Preef. p. xliii. What pity it is CENTURY VII. 213 that the learned Editor would not be at the pains of comparing his MS. with those in the Cotton Li- brary, that we might be better assured of its authen- ticity! It were certainly much to be wished that somebody now, that has leisure and opportunity, would examine more narrowly into this business, for the satisfaction of the learned. LVII. It is a strange mistake Picard makes, in Annot. ad Gul. Neubrig. p. 604, when he makes Jeffrey of Monmouth say, in his preface, that he translated the British history out of Latin into Bri- tish ; for Jeffrey, in his preface, which is there printed, says just the contrary, viz* that he ren~ dered it out of British into Latin. LVII I. When Lewis was to be crowned at Rheims, on the death of his father, in 1223, P&n- dulph Bishop of Norwich appealed to the see of Rome, alleging he ought not to be crowned until he had restored Normandy to the King of England, sicut super sancta juraverat ; Annal. Dunstap. p. 133, and the question is, what is meant by sancta here, or, in other words, what noun is to be under- stood. Mr. Thomas Hearne explains it by Sanc- torum Reliquias, which, though they often swore upon relicks in these times, cannot be the true in- terpretation, because it is not Reliqida, or urn, but Reliquiw, arum ; and the gender consequently does not accord. Evangelia, in my opinion, is the word to be supplied. In Matt. Paris, p. 624, a lady swears, tact is sacrosanctis Evangeliis, and in the next page Merducus swears tactis sacrosanctis, a clear proof that Evangeliis is here understood. Hence we have in Matt. Paris, p. 229, inspect is sa- crosantis Evangeliis; see also, p. 235; and Bromp- ton, Col. 735 ; but for a full and incontestable proof of the thing I turned to Matt. Paris, to see what account he gives of this oath of Lewis, and p. 29,9 he says, " Juravit in primis Lodowicus . . , tactis XH4 ANUiVYMIANA. sacrosanctis Evangeliis ; whence it is plain Lewis had sworn on the Gospels, and not on any Rclicks. I shall only add, that sacrosanctis occurs often, as sancta does here, without its substantive; see Matt. Paris, cited above. Register Derley, p. l6\ Dean of Lincoln's Chartulary at Lincoln, No. 48, has In- spectis sacrosanctis ; and No. 47, Sacramentum fact is sacrosanctis prcestabit. Also No. 39, Capel- lanus inspect Is sacrosanctis corporate prcestitit sa- crament um. It is observable, that the word in these authorities is sacrosanctis, and not Sanctis; quaere, therefore, whether we ought not to read sa- crosanct a instead of sancta, in the Annals of Dun- staple ? But this is of little consequence, and I offer it only as a hasty conjecture. LIX. Archbishop Parker, speaking of Martin V. p. 417, and under the year 1420, says, " Dttobus his proximis annis tredecim episcopatus in Cantua- riensi provincial transferendo atque providendo con- tulit ;" having observed before, in respect of this Pope, " Neque enim quisquam tarn immodica et effrcenata conferendi atque providendi licentia nsus est atque hie Papa" but, when the Archbishop mentions the cases, they amount only to twelve, the words being " Cicesti*ensi Henricum, Saris- huriensi Johannern, Wigorniensi Philippum, Rof- fensi Johannern, Lincolniensi Richardum, Exo- niensi Edmundum, Herefordensi Thomam, ac Lich- Jeldensi Gulielmum, prasfecit. Turn ad Londinen- sem sedem vacuam Episcopum Cicestrensem trans- tulit. Ad Cicestrensem rursus Episcopum Here- fordensem, et ad ejus sedem Roffensem tradnxit. Ac in Rojfensi demum Ecclesia Johannern Langdon Cantuariensem monachum Episcopum prcefecit." The instance omitted I take to be the translation of John Kempe from Rochester to Chichester, which was done by Bull : see Bishop Godwyn, p. 50,9, edit. Rich. Kempe's promotions to Rochester, and CENTURY VII. 215 from Chichester to London, are mentioned ; but the intermediate step from Rochester to Chichester is not named. I conceive, therefore, that there is a line left out by some means, by which the sense like- wise is greatly obscured; for that Bishop of Chi- chester who at this time was translated to London was John Kempe, as is evident from the Bishop of Hereford's succeeding at Chichester, and not Henry Ware. Again, if that Bishop of Chichester who was removed to London, then Kempe must have been that Bishop of Rochester that was sent to He- reford, and yet Kempe was never Bishop of Here- ford. I would therefore read the passage thus, " Lichejeldensi Gulielmum, prwfecit. Cicestrensi deinde Rojfensem dedit, Turn ad Londinensem se- dem vacuam," &c. LX. The Portuguese word moeda, I suppose, comes from the Latin moneta ; of that we have made moidore ; and perhaps from this may spring mohwy the name of the golden rupee of Hindos- tan ; see Bolts's " Considerations on India Affairs," p. 204. LXI. Archbishop Parker says, that when the great see of Lichfield was divided, in King Ethel- red's time, Sexulf being then Bishop, Headda be- came Bishop of Lichfield; Abp. Parker " De Ve- tust. Eccl. Brit." p. 27. by which means, Bishop Sexulf deprives himself of any share in the division, contrary to all evidence of history. The event took place in 680, and Sexulf s life extended to 6*oi, when, on his death, Headda became his successor. — The Archbishop says again in that page, that Celdred Bishop of Leicester left Leicester, and re- moved to Coventry : " Sed postea Celdredus Ley- cestrensis Episcopus octavus et ultimas, hac deserta ad Coventrensem ecclesiam secessit, quam Petrus ejus successor Lichjeldrensi adunavit;" but this is not true, for he removed to Dorchester. Browne 2lG ANON YMI ANA. Willis, Survey of Cathedrals, II. p. 43- The ground of the mistake appears to have been, his taking Peter to be the successor of Celdred Bishop of Lei- cester, whereas he was successor of Leofvvine Bishop of Lichfield, who being- Abbat of Coventry, retained his abbacy with his bishoprick, and the abbey after- wards became united to the see. — He says again, in the same page, " Eodemque modo Oswinus [others call him differently Lefwinus, Leovinus, Lewinus, Lcfsius] octavus et postremus Lindisensis Episco- pus, suam parochiam cum Leogernensi a Celdredo derelicta conjungens, utramque Dorcestriam mi- grans secum transportavit : cujus sedis Eadulphus decimus et ultimus earn sedem ad veterem regionem reduxit, et Lincolnice Jixit ." This passage is preg- nant with mistakes ; and yet Dr. Drake suffers it to pass his hands unnoticed. First, Oswin, or Leofwine, was not Bishop of Sidnacester, or Lindsey, but of Dorchester; Ealdalfll. or rather Brightred, being last Bishop of Lindsey : Browne Willis, II. p. 42. Second, The see of Leicester had been united with Dorchester before by Celdred ; see above. But what is most surprising, Eadulph was never Bishop of Dorchester, but of Lindsey ; and was dead many years before the translation of the see of Dorchester to Lincoln, which was not done in the Saxon times ; but by Remigius, after the Norman Conquest; as is known to every body. LXII. The Antients had a notion, as well as the Moderns at this day, that Cranes, in their removals, being birds of passage, or at least of flight, as the Faunists speak, always flew in the form of some figure or letter. Hence Martial, xiii. 75. Turbabis versus, nee Litera tota volabit Unam perdideris si Palamedis avem. Where by Palamedis Avis is meant the Crane, this hero being supposed to have invented one letter, if CENTURY VII. 21 f not more, from the figure these birds made in flying. So again the same author, ix. 14. Quod pennd scribente Grues ad sidera tollant. There is a reference also to the same thing in Au- sonius ; and in Symposius, the aenigma on the Crane begins thus : Litera sum Cceli, pennd perscripta volantis. Maittaire, Corp. Poet. II. p. 16*10. See also Fabric. Bibl. Graec. I. p. 80. LXIII. Hana, in the Saxon version of the New Testament, signifies a Cock as well as an Hen, whence some have thought, that the word which at first implied both sexes, is now by length of time re- strained to females only. But this may be doubted, since in British h4n signifies old or antient ; so that /few, gallina, may be so called in respect of the chickens or brood. LXIV. Sown pease or beans, when they first ap- pear above ground, are said, in Derbyshire, to toot; and to tout, in the Canting dictionary, signifies to look up sharp. Hence, I presume, comes tooting at Tunbridge Wells, when the servants at the inns go in the evening to look out for the company com- ing to the Wells, and to get their custom to their master's houses. Byrom's Poems, p. 5. The word is used by Spenser, in the sense of to pry, or peep. LXV. I find great fault with the Appendices of original papers now usually annexed to our His- tories, that Editors will not be at the trouble of ex- plaining, in few words, the terms, or the names, so often applied therein, as these occasion much dif- ficulty to a reader, at least are not so thoroughly comprehended by him, as to make the instrument where they occur so perfectly understood by him as they ought to be. Ihis is the case with the Ap- pendix to Somner's Antiquities of Canterbury, Dr. Thomas's Appendix to the History of the Church 21 8 ANONYM I AN A. of Worcester, &c. ; and in particular, as I may add, to Dr. Thorpe's " Registrum Roffense." LXVI. That little sonnet, " You meaner beau- ties of the night" &c. printed by Dr. Percy, in " Antient Songs and Ballads," I. p. 28 1, is ex- tremely pretty, and pleases us from the great sim- plicity of it. The instance, however, in the second stanza, is not just ; and besides, it is deficient in the versification : " Yee violets that first appeare, By your purple mantles known, — r. All by Like proud virgins of theyeare, — r. Like the As if the Spring were all your own ; What are yee, when the rose is blown r" For the violets are all withered and gone before the rose appears, and therefore cannot be compared with this noble flower, or eclipsed by it. It was doubted whether an example could be produced of which used for who, in the case of an address, as it is in the Lord's Prayer, Our Father which art in heaven (Gent. Mag. 1754, p. 515); but in this son- net you have a plain instance of it: " You meaner beauties of the night, Which poorly satisfy our eyes," &c. 1 take this occasion of doing justice to the present version of the Lord's Prayer as it stands in our Li- turgy ; and I shall add to this authority, Isai. xlvi. 3. li. 17. Machabree, fol. 220, 224. Knolles's History of the Turks, p. 8o6\ 2 Kings xix. 15. Singing Psalms cxiii. 1. and " The Golden Legend," fol. 154, b. in all which places which is used for who, in in- vocations or addresses, or, in other words, in the second person. LXVI I. When payments of rent, &c. were to be made at Martinmas, it is often expressed in our old Latin deeds by ad Jestum S'ti Martini in y erne, id est, hieme ; and this is to distinguish it from ano- CENTURY VII. 219 tlier festival of his, 4 July, called Jest um S. Mar- tini bullicntls, or S. Martin bou'dlant, which is but little known amongst us ; however, see Du Fresne, v. Festum. But still 11 November cannot properly be said to be in winter, it being in the au- tumnal quarter. LXVIII. " Ipse Episcopus tenet Chavescotc (juoc jacet in Ecclesia de Bockingham" Domesday Book. This Dr. Browne Willis translates (History of Buck- ingham, p. 37), " The Bishop of Lincoln holds Chavescote, which belongs or lies in the tenure of the church of Buckingham:' But there is no occa- sion for this ambages, or circumlocution, as ecclesia often signifies, in these times, a rectory, or parish ; so that it might be rendered more concisely, ivhich is included in the rectory of Buckingham. The words, " Et ibi sunt, cum ii bordariis, et uno servo, pratum dimidium caruc" he translates again, " And there are two cottagers with one servant, of mea- dow half a carucate." It would be more intelli- gible, and more conformable to the original, to which one ought to adhere as much as possible, to say, " And there is there a meadow of half a caru- cate, with two cottagers and one servant." LXIX. It is thought by many to be an hardship on the memory of that great man Christopher Co- lumbus that he should be the person that first dis- covered the Western hemisphere, and it should bear the name of America from another navigator *. But it is very natural it should so, when one comes to consider it. Columbus thought that by steering a Western course he could arrive at the East Indies as the earth was round ; and when he discovered land, he took it to be those Indies ; and we, since then, have continued to call the parts he discovered The Indies ; but have added a necessary distinction, * Nic Fuller, however, in his Miscell. Saci. II. 4. calls it Columbina. 2^0 AMONYMIANA. after it was found that this was a different part of the world from the Old Indies, by calling it The West Indies. Columbus, indeed, had touched upon the Continent ; but this was more perfectly discovered afterwards by Americus Vespucius, and accordingly took his name. And this terra Jirma of America, so discovered by him, came afterwards, when the more Northern parts of this hemisphere had been found, to be named South America, in contradis- tinction to those Northern parts, which are therefore called North America. Almericus, the same with Americus, was an antient Christian name in the Montfort family. LXX. The Gravamina Ecclesia? Gallicance, in- serted in Brown's Appendix to Fasciculus Rerum expetendarum et fugiendarum, p. 238, were writ- ten, according to the learned Editor, about 1211 ; the words whence he infers this, are, " Certe non multum tempus elapsum est, ex quo dominus Papa Alexander, persecutionis cogente incommodo, venit in Franciam, confugiens ad subsidium inclytre re- cordations Regis Ludovici, Patris Regis Philippi, a quo benigne susceptus est, et stetit ibi diu, et forte vivunt aliqui qui viderunt eum ;" and he ob- serves, that Alexander III. came to France in 116*1 ; and perhaps, says he, forty or fifty years might have elapsed since he left it, when some, who were living at the time the Gravamina were presented, might have seen him; and llrji plus 50 make 1 *2 1 1 . But now it is most plain, that the Grava- mina were written when Innocent IV. who acceded to the Papacy in 1243, had sat some time, perhaps about 1247; f°r» speaking of the Pope's disposing of benefices, the Author says, Innocent III. first began the practice ; that Honorius and Gregory IX. followed him in it; whence you will observe, that Gregory, who departed 1241, was now dead: and then it follows : " Sed omnes predecessores vestri, CENTURY VII. 221 ut publice dicitur, non dederunt tot beneficia quot vos solus dedistis isto modico tempore quo rexistis ecclesiam vestram" So that the Gravamina were apparently offered to Innocent IV. some short time after his accession, but long enough for him to have collated more Gallican benefices than all his pre- decessors together; consequently not before 1247. Besides, in another place, p. 241, he talks of the popes employing the friars minors to collect a new and large subsidy for him, which did not happen till 1247, according to Matt. Paris, p. 722. So that the piece could not be written till then. St. Lewis again had taken the cross, and was about to go on the expedition, which was 1247. Pere Da- niel, III. p. 74. But you will say, how could any persons be then living who had seen Alexander III.? 1 answer, this Pope left France about 116*4. Pla- tina, p. 243. So that a person of 88 or 90 years of age, of which there might be some few, might have seen him, as he would then be five or seven years old. LXXI. Naked truth : a tale told without orna- ment, and unattended with remarks or reflections. Horace describes the Goddess in the same manner: nudaque Veritas. LXXII. In Du Chesne's Collection of Norman Historians, the phrase Hominem exivit occurs per- petually, as p. 2f)3, 2.96, 6*30, alibi; as an Euphe- mismus for martinis est. But I am of opinion that we ought to read in all the places Hominem exult; exivit and exuit being easily misread. It is rightly printed exuit p. 687. Vitd exivit, as p. 702, is very proper; so p. 708. LXXIII. William of Malmesbury addresses his Antiquities of Glastonbury Henrico Linconien.si Episcopo, Gale, XV Script, p. 29 1. Whereas there was no Bishop of Lincoln of the name of Henry in William's time, who flourished in ll.'jo. 222 ANONYMIANA. We should read IVintoniensi, meaning Henry de Blois, brother of King Stephen, who sat at Win- chester from 1129 to 1 171 ; see Cave's Hist. Lit. p. 577. William always inserts I in the name of Lin- coln ; see pp. 2Q0, seq. LXXIV. The English word Apple is manifestly the British Afal, in Cornish and Armoric Vbhal ; see Richard's Dictionary. Leland, Geoffrey of Monm. and Lambarde, Top. Diet. p. 136*, 138, write Aval. It seems to follow, that the Apple was indige- nous here ; for though the Saxons have Appl and Appel, they probably borrowed it from the Britons. LXXV. Quaere, did any one ever see a grave- stone in a church-yard 200 years old in 1774? The stones, no doubt, would last longer than that ; and therefore I conceive that the better people before 1574 were generally interred in the church; and that the common and ordinary sort, buried in the church- yards, did not aspire after memorials of this kind till after that date. LXXVI. There are scattered Over this kingdom many decent, strong, and well-built stone houses, better than farm-houses, but not sumptuous enough to be called seats or capital mansions, and which indicate the owners and inhabitants to be of the rank of Gentlemen. We have no proper term to express this kind of dwellings, but the French would Call them Gentllhommeries ; a very significant mode of denotation. LXXVII. Leland, in Itinerary, vol. VI. p. 2, says, the governor of the college of Wye in Kent is a Prebendary ; which Mr. Drake, in his Ebora- cum, p. 442, has unfortunately changed into these words : " The Governor thereof was to be a Pre- bendary." I say unfortunately, for the name of this governor was Master, or Prevost [Propositus] ; and what Leland meant was this, that the Governor then. CENTURY VI!. 223 or at the time he ivrote, was a Prebendary of some church, without intending to say, either that Pre- bendary was the proper title of the Governor, or that such Governor was always to be a Prebendary of some collegiate or cathedral church. This, I ob- serve, is his manner of writing; for in the same page, speaking of Ashford-College, he calls that a Prebend, because Richard Parkhurst, first Pre- bendary of Canterbury, in the fourth stall, (Battely, Cantuaria Sacra, p. 125) was master of the college; and, what is singular, Philpot incurs the same error, in regard to this place, as Mr. Drake has done above in respect of Wye, by calling the head of this house a Prebendarie (Villare, p. 56"). Leland again terms the master of Maidstone College a Prebendarie, in that page, and I conceive for the same reason. (See Cent. V. art. 17.) LXXVIII. Henry Tra vers, whose " Miscellaneous Poems" were printed in 1 73 1 , was born in the West of England, and school-fellow with Bishop Hayter, who used to say Travers had been of. singular ser- vice to him in his youth, by exciting his emulation, and causing hirn to exert the utmost of his diligence and abilities in order to cope with him ; for which Dr. Hayter, when Archdeacon of York, very grate- ful I v rewarded Mr. Travers. Travers was of Oueen's College, Cambridge, and it was at the University that I first knew him. I corresponded with him for some years after. He first went to West- Walton ; then to Upwell, near Wisbeach. Hayter afterwards procured him the living of Ilkeley, near Ofley, co. Ebor. and thence promoted him to Nun-Burnholm, near Pocklington, in the same county, where he died. He married a gentlewoman out of the family of Sir William Anderson, whom he left a widow with one daughter, and in low circumstances, for he made no more than eighty pounds y>er annum of Nun-Burnholm, and had no paternal estate. Mr. 224 ANONYM I AN A. Travers had an extreme aversion to a pig, when brought whole to table ; but what is very strange, could eat it when cut in pieces. LXXIX. Keysler says, vol. I. p. 412, " On a monument in St. Fredian's church at Luca is the following inscription : Hie jacet corpus S. Ricardi Regis Angliae. And over it, Agno D. Ricardum beatificanti. After meeting with this passage I consulted a learned friend who had been in Italy about it ; and he sent word he had seen it, but it was all legendary ; and Keysler himself writes, " How the body of any of the Kings of England, of that name, came hither, is what the history of that country says nothing of." But legendary as it may be, and modern as to the erection, Chaloner writes on 7th February, " At Lucca in Italy, the deposition of S. Richard King and Confessor, whose tomb has been illustrated by many miracles. He was father to the saints Willi- bald and Winibald, and the virgin S. Walburga." It is not meant, I presume, that Richard was King of all England, but of some part of it, in the 7th century, St. Walburga dying, as Chaloner says, on the 26th of February 779; see him also on 8th July and 18th December. LXXX. By the modern word Population is meant the state of a country in regard to the number of its people, or, as sometimes it is used, the increasing of the number of people, from populus. But one cannot approve of the word in either of those senses, on account of the ambiguity, the Latin populari signifying to lay waste; and populatio the devas- tation of a country; I should therefore rather chuse populousness in the first of the above senses, and population in the second. CENTURY VII. 225 LXXXI. Katharine, youngest daughter of John Sawbridge, Esq. of Olantigh in Kent, by his wife Dorothy Wanley, married Dr. Macaulay a man- midwife, and became a great writer. She was a Republican in principle; and being at Bath in 1 775, when the Bostonians were in a state of rebellion, she declared her desire to go to North America, in public company. But it was thought her fears would never suffer her to undertake the voyage; " or else," says her friend, " her vanity would make her go, in hopes that she might gain applause, which, poor woman, is the motive of every action through her life." She had one daughter, who, in April 1775 was formally adopted by Dr. Thomas Wilson, Prebendary of Westminster, in the presence of five or six witnesses. LXXXI I. The Pennachio is a plume of feathers on an helmet. King Henry VIII. when he entered Bolonge (Bologne in France), had one consisting of eight feathers of some Indian bird, and the length of each was four feet and a half. It was esteemed so valuable as to have been a proper ransom for the King, had he been taken. The famous Dr. Harvey, who discovered the circulation of the blood, took the pains to describe it; and Sir George Ent, ano- ther eminent physician in the time of Charles the First, copied his description, which copy I saw at Dr. George Lynch's at Canterbury in 1 75 1 . They supposed the feathers to belong to a Brasilian bird. Quaere, whether the plume abovementioned may not be now in the King's wardrobe? This King wore also a single feather in his bonnet or hat at other times. Archaeolog. III. pp. 211, 2C3 ; as does his son Edward VI. p. 265. LXXXIII. A man that was squaring some timber near Haddon-Inn, in the county of Derby, came to the inn three times a day for his ale, had a quart at a time, and always drank it at one draught. a 2Z6 ANONYMIANA. Some gentlemen, being told of his prodigious swal- low, had the curiosity to ask him how often in a day lie could manage such a draught, and he said, once an hour. They asked, if he was sure that would not hurt him ; and answering, he was certain it would not, they promised to pay the next day for twelve quarts if he would drink them, a quart at a draught, and at the distance of an hour. This he accepted and performed, continuing to work very hard in the intervals at his business, by which means the liquor did not intoxicate him. I have been told, on the contrary, that if a person takes a quart of ale with a spoon, he will be giddy, so as to stagger when he arises from his seat in going cross the room, though not drunk; such giddiness soon going off. LXXXIV. Thomas Brodnor, Esq. of Godmer- sham, in the county of Lancashire, went to Par- liament voluntarily for power to take the name of May ; he was afterwards required, by a testatrix, to assume the name of Knight ; upon which he ap- plied to Parliament again. A gentleman observed on the latter occasion, " This gentleman gives us so much trouble, that the best way would be to pass an act for him to use whatever name he pleases." LXXXV. The French, in representing our Eng- lish names and words, corrupt them surprizingly, by writing them after pronunciation. Riding coat, with them is Redingot; Bowling-green, Bullingrin; Moorfields, Murvilds. Pronunciation varies as much almost from orthography here with ourselves ; Bol- sover, in Derbyshire, is Bowzer ; Newbold, in the county of Worcester, is Nobble. LXXXVI. Stat Chatsworth prceclara domus, turn mole superba Turn domino magnis, celerem Deroentis ad undam* Miranti similis portam prceterfuit amnis Hie tacitus, saxis infra supraque sonorus. CENTURY VH:. 227 I would propose two little alterations in these lines of Mr. Hobbes upon Chatsworth. The river Der- went is not remarkably swift, however not at this place ; nor does this epithet consist well with the ad- miration afterwards attributed to its stream. There- fore say, celebrem, or rather atram, the water of the Derwent being: verv brown or black, from the small streams which come trickling from the mosses. I would read also canorus, or vocalist, instead of sononts, as better contrasted with tacitus, the Poet here aiming at an epigrammatical point. LXXXVII. The inscription, Gent. Mag. 1749, P« 153, is n°t Runic; and, indeed, how should it, when Wobo urn-abbey, where I understand it was found, was not in being till 1145- I conceive it to be not only ill taken, but also imperfect. However, what is given I read thus, . . . quadam oriendi Franhius Adam, supposing some such words as spe jacet hie to be wanting at the beginning, and as if the whole line had consisted at first of this rhyming Hexameter verse : Spe jacet hie quadam oriendi Franhius Adam; but who Adam Franby was, I profess I know no more than the man in the moon. I find not any such abbat; but he might be one of the obedientiarii of the house, or some benefactor. LXXXVII I. The scratches in Gent. Mag. 1754, p. 425, are all sham. This I perceived on the first publication of them, and wrote a smart reprimand to the Editor for attempting to impose upon the world, and desiring we might have no more of such senseless tricks. He confessed it was all a piece of merriment, and asked pardon, promising to forbear any such for the future. It was intended, he said, to represent an ale-score, on a square stone table. a2 2■ CENTURIA OCTAVA. I. IN OR did he [Astiai or Astyages] seem to recollect how he had killed his own son [Appelles or Harpagus's son], and afterwards ordered his flesh to be served up in a dish." On this passage, in Mr. Barrington's English version of the Saxon Orosius, p. 43, he notes, " What this alludes to I must own I do not recollect." But the allusion is plainly to this place of Justin, 1. V. " Cceterum Har- pago amico suo inf'estus, in ultionem servati ne- potis, filium ejus interj'ecit, epulandumque patri tradidit ;" where see the Annotations in Abr. Gro- novius's edition, 1719, as also Herodot. I. c. 1 1Q. II. Mr. Barrington, in his English Version of the Saxon Orosius, writes the name of Astiai or As- tyages's general Appelles, meaning Harpagus. But in the Saxon it is Arpelles ; and this might easily come from Harpalus, as many MSS. of the Latin Orosius write the name of Harpagus; see Haver- camp, on I. 19. III. JEgyptus was the name of the Nile*, and the country was denominated from it, just as from Nig r is the people were called Nigritve. The word Coptus was also corrupted. NsiAoj, consequently, or Ni\o$, is a mere artificial word, whose numeral power denotes 3G5, or 3G0, the number of days in the year; which proves it to be the same as Osiris, or the Sun. * Newton, Chron. p. 219. Gent. Mag. 176C, vol. XXXM p. 167. 234 ANONYMIANA, t N 50 N 50 ■ 5 i 10 i 10 A 30 A 30 0 70 0 70 $ 200 S 200 \65 360 IV. Klein, Mr. Pennant tells us, Zoology," I. p. 64, calls the Badger Coati cauda brevi ; but, if he means the Coati-mondi, I do not find that this ani- mal has that singular characteristic mark, the ori- fice above the anus, which the Badger has. The Coati is amongst the Weesels in Pennant, Synopsis, p. 229. V. Mons D'Arnay observes ; " Private Life of the Romans," p. 36, " Horace makes mention of the prayers addressed to the Gods morning and evening for the preservation of Augustus," and cites Carm. IV. Od. 5. Hinc ad vina redit Icetus, et alteris Te mensis adhibet deum : Et magnimemor Her cults. This passage, however, does not prove that the peo- ple of Rome addressed the Gods morning and even- ing for the preservation of the Emperor; but that, on the contrary, they actually treated him as a God, not prayings/or him, but to him ; consonant to that of Virgil, concerning the same Emperor Augustus, Deus nobis ha3C otia fecit, Namque erit ille mihi semper Deus : illius aram Scepe tener nostris ab ovilibus imbuet agnus. Virg. Eel. 1. CENTURY VIII. 235 VI. The tune called Jack Latin was named, as the Rev. Mr. John Bowie informs me, from Johannes Latinus, a famous Moorish musician ; a short his- tory of whom may be seen in Aubertus Miraeus, p. 191, edit. Fabricii. VII. The Roll which Weever describes, p. 621, as formerly belonging to the Earl of Oxford, is of immense length, and has a hundred different hand- writings. [It is now, 1777, m the possession of Thomas Astle, Esq. Deputy Keeper of the Records in the Tower.] VIII. Dr. Deering, in his History of Nottingham, p. 1, mentions David Tavensis and Radulphus Aga, as two fabulous authors, and sends us to them to con- sult them. But now we have nothing printed of the first ; how then should one look into him ? And as for the second, I find no such author. IX. Same author there speaks of a Reading- glass, which only clears up the letters, but neither magnifies or diminishes them. Is there any such glass ? or, if there be, does any body ever use any such ? X. As the Latin used urbs, xar e^o^v, for Rome, their capital, so we, at this day, use the word town for the city of London; as when we say, When do you go to town ? XL Mr. Fenton, speaking of Chaucer and the Earl of Surrey, says, " Both now are prized by few, unknown to most, Because the thoughts are in the language lost.,, On which Charles Howard, Esq. (afterward Duke of Norfolk) criticises, by saying, the judicious Hea- der " will find the Earl's language not so obscure as Mr. Fenton intimates :" but, with submission, ob- scurity is not the charge ; but obsoleteness, on 236 ANONYMIANA. account of which few people, he thinks, will be at the pains of reading them. XII. The Earl of Arundel, 1645, petitioned to be restored to the titles and honours of his family, but the King only created him Earl of Norfolk; whereupon Charles Howard remarks, " This partial grant does him more honour than if he had been then created Duke of Norfolk, since it appears to be more the effect of self-interest or fear than of love. I am not insensible that some may take exception at my using the word fear in this case ; but they should know, that there is something in innate honesty which soars above power," p. 73. But now I cannot understand how it is more honourable to be feared, even by a king, than to be beloved. Besides, if the King had then created him Duke of Norfolk, it surely would not have been a less argument of fear, but a greater, as implying, that the King durst nei- ther deny the Earls request, nor defalk the least from it. XIII. Mr. Thicknesse observes, that Physicians are but lightly esteemed in France ; which probably may be owing, in part, to the satirical strokes of the comic poet Moliere. XIV. The same gentleman applauds mightily, p. 73, seq. the sagacity of Mons. Seguier, in deve- loping the inscription on the Maison Carree at Nismes, from the dots or holes observable in the stones by which the letters were fixed with pins. But whoever recollects the like proceeding of Peires- cius, many years before, as we find it in his Life by Gassendus, will think this no valid argument of Se- guier's penetration. Besides, the cramp-holes, as Mr. Thicknesse confesses, do not perfectly corre- spond to the letters ; and recourse is had, in excuse for this fundamental defect, to the ignorance or in- expertness of the workman. CENTURY VIII. 237 XV. It is obvious to every one conversant in Froissart, and other French authors, what strange work these last make with our English names of persons and places. In Pere Calmet's Dissertations on Apparitions, p. 236, John Brompton is called Abbat of Sornat in the English translation, and I presume it is the same in the original. The truth is Jorval, misread Sornat ; but why did not the trans- lator correct the misnomer ? It is certainly an un- pardonable piece of negligence in him. XVI. It is common now in abbreviations, for one letter to denote the singular number, as /. c. toco citato ; and two letters to mean the plural, as //. cc. locis citatis; and this, according to Mr. Hearne, was antient practice, Lib. Nig. pp. 341, S5!). But I much doubt whether formerly our an- cestors were so accurate ; you have there, p. 349, candet; and p. 350, candelV; and both stand for candelarum. It is upon this ground, I presume, that p. 351, defructuar. hechuses to read defruc- tuario, or dejructuaria, in the singular ; whereas we ought rather to take it in the plural de Jructii- ariis, there being four of them, as before you have de escantionibus, de coquis, &c. XVII. It is necessary sometimes to attend to the metathesis, or transposition of letters. I make no doubt but Sir John FalstafTis formed from Sir John Fastolph, as the name is written in Stow, p. 36*9. XVIII. The Author of History, or Novel, of Lady AnnNevil, speaks, in vol. II. of a picture of King Edward IV. as now at Lambeth-palace ; but there is no such picture there. XIX. Laurence bids wages ; a proverbial saying for to be lazy; because St. Laurence's day is the 10th of August, within the dog-days, and when the weather is usually very hot and faint. 23& ANONYMIANA. XX. Lady Mary Wortley Mountague, p. 24 of her Letters, says, a proposal she made " was re- ceived with as much indignation as Mrs. Blachaire did the motion of a reference." This must allude to some well-known character ; and I presume should be corrected Blachacre, a female extremely fond of law, in Wycherley's " Plain-dealer." — Again, p. 100 of Lady Mary's book, for the remaining empress, we should read, reigning empress; for see p. 102, she was niece of Duke of Brunswick- Wolfen buttle, and daughter of Duchess of Blankenburg. XXI. Francis the man, and Frances the woman. No ground for this, as one is from Latin Franciscus, and the other from Francisco (see p. 58). The pro- per difference would be, as they are apparently the same names, one masculine the other feminine, to add an e to the woman's name, as the French do to their Gentile Noun Francois, writing Francoise for the woman. XXII. Bull is from the Belgic ; but Taurus, with small variations, runs through most languages : Greek, Chaldaic, British, French, Italian, Spa- nish, Portuguese. The British is Tariv, whence one would think it to be Celtic originally. XXIII. Ray, p. 226, has the expression, as sound as a Trout; but sometimes people will ex- press it, as sound as a Roach, which is by no means a firm fish, but rather otherwise; and on that account Mrs. Thomas surmises it should rather be sound as a roche, or rock : and it is certain, that the abbey of De Rupe, in Yorkshire, was called Roche-abbey, implying, that Roche was formerly the pronunciation of Rock here, in some places at least. XXIV. Quaere, whether the antients used Grapes much at the table, as we do; I think not. In the first Eclogue of Virgil, Tityrus, amongst his homely CENTURY VIII. 239 fare, only mentions Poma, Castaneae, and Cheese. Anacreon, indeed, and Sophocles, were choaked by a Grape-stone ; but it was a Raisin, or dried Grape. They had an opinion, it seems, that they were not wholesome, and were to be dried or kept, before they were used : " quo innocentiores reddantur" as says Humeltergius ad Apicium, I. c. 17. " nam recentes," he goes on, " authore Dioscoride, tur- bant alvum amnes, et stomachum injiant." The case, I apprehend, was very different with figs. XXV. Much has been said about Ormesta or Hormesta, the title of Orosius' work ; see Pro- fessor Havercamp's Preface to his edition ; and Mr. Barrington's Preface to King Alfred's Saxon Ver- sion. The former of these Gentlemen, after ex- ploding Vossius's emendation of Orchestra, which, indeed, is generally disapproved, thinks it may be a corruption of De miserid mundi ; but I do not see how, in that case, you get the first syllable Ory or Hor, though it must be allowed, that the conjec- ture agrees perfectly with the subject of Orosius's performance. What if we should read, Or. mesta, and suppose it to be an abbreviation of Orbis mestitia ? This would come to the same thing, and approach much nearer to the letters in Ormesta. XXVI. There were ten Popes of the name of Leo; but as it is a name of no good import, and seems to suit ill with a person who commonly writes himself servus servorum Dei, it may seem some- what extraordinary it should be so often assumed ; but the case is, it was at first their Christian name, as the Popes did not begin to assume a new name on their election till 936*; and afterwards they took the name of Leo out of respect to their prede- cessors. XXVII. Voltaire, History of Europe, I. p. 8, by saying the Turks in plundering the Saracenical 240 ANONYMIANA. empire, submitted to the Mahometan religion, would insinuate they are not persecutors ; but it is certain no nation is more so. XXVIII. In drinking they will put the edge of the glass to the thumb-nail, to shew there is not a drop left in. This we had from the French, with whom boire la goutte sur Vongle means to drink all up. Cotgrave, v. Goutte. XXIX. Just after a division in the House of Commons on a motion of Mr. Fox, a Member who had been absent the whole day, came down to the house full of the grape. Whether it was to make amends for having played the truant, or whatever other motive we know not, but nothing could pre- vent the baronet from attempting to speak on the Honourable Member's second motion ; but beginning with, "Sir, I am astonished;' the claret-drenched patriot could get no farther. The House, however, did not discover the Baronet till he had repeated the word astonished seven times at least, when a general merriment ensued. Sir George was offended at the levity of the members, and, asking if there was any thing ridiculous in the word, began again : " Sir, I say, I am astonished ;" which repeating three or four times more, the House was in a roar of laughter: upon which the Baronet appealed to the Speaker, who pleasantly asked him what he would have him to do. The Honourable Member grew warm at this, and declared he would not give up the word — " for I am really astonished (says he) quite astonished, Mr. Speaker;" and was proceeding: but, finding the bursts of laughter too strong for his obstinacy, the Baronet was induced, by the advice of his friends, after having mentioned the word astonished above a dozen times, to change it for surprized, by which time having entirely forgotten what he intended to have said, he sat himself down. CENTURY VIII. 241 This story relative to Sir G Y , member foiH , is literally true; and reminds me of what happened to Vere Foster, Fellow of St. John's Col- lege, Cambridge. Vere, being to deliver a speech in the College-hall, was allowed a prompter, as usual, to sit behind him on a stool. After addressing the Master, Seniors, &c. he could not recollect the first words of his speech, but stood silent, kicking his heels to the prompter, who, not imagining he could want any assistance on the off-setting, was quite regardless, adjusting himself on his seat, or talking to those who stood by him ; so that it was a consider- able time before he could give Vere the first words, and set him a-going, to the wonder and amazement of the audience. — Vere was a good classical scholar, and a man of wit; he used to call Mr. Fitz-Edwards, who wore a high shoe on one foot, Bildad the Shu- hite. (See before p. 1 5.) There is a letter of his to Mr. William Bowyer, Gent. Mag. 1779, vol. XLIX. p. 249. He took a College-living, Barrow, co. Leicester, and there died. XXX. The Fandango, a dance occurring in Swinbourne's Travels, is not found in the Spanish Dictionary. The movements are most wanton and lascivious. It was brought from Guinea by the Negroes into the West Indies, and thence into Spain. Labat. XXXI. Persons that know a little make a vast parade of it, as knowing more than others, but not sensible of the immense deal there is behind. Others, who know much more than they, are apt in com- pany to keep silent, as conscious that they know but little in comparison of what still remains to them unknown. Ignorance may be said to be at the bot- tom of both their proceedings: in the first it is joined with boldness and presumption ; and in the latter with modesty and diffidence. R 342 AXONYMIAKA. XXXII. The Compiler of the Life of Mr. Francis Peck says he was of Cambridge, and took the degrees of A. B. and A. M. but mentions not the College. He was of Trinity College; B. A. 17OQ; M. A. 1713. XXXIII. Mrs. Mary Johnson, daughter of the learned Mr. Johnson, Vicar of Cranbrooke in Kent, was a very good woman, and a strenuous advocate and admirer of King Charles I. She fell once in company with Mr. H , a person of different principles. The Eixeov BaciTuxij happened to be mentioned ; and these two, both of them warm, entered into debate upon it. H insisted the work could not be the King's, for he was not able to write such a book. In the course of the argument, he said, it certainly was not the King's, for he would have written a much better piece. Here we began to laugh. At last, on winding up the business, he said, he for his part had never read it; on which, you may imagine, we were ready to burst our sides. There are many such disputants in the world. XXXIV. Casta suum gladium cum traderet Arria Pceto, Quam de visceribus traxerat ipsa suis ; Si qua fides, vulnus quod feci, non dolet, inquit ; Sed quod tu facies, hoc mihi, Pcete, dolet. Martial, I. 14. To Paetus when chaste Arria gave the sword, Which from her reeking bowels she had ta'en, Paetus, she cry'd, believe the dying word, No wound, but that you purpose, gives me pain. XXXV. Mr. Peck writes (Desiderata Curiosa, {>. 229), " These Secular Capellans (the Chantry 'riests) continued in England, in great estimation, till the time of King Edward the Sixth, whose greedy ministers suppressed them, for lucre of their lands;" but this is not a true representation of the matter. The first and principal" ground of their dissolution CENTURY VIII. 243 was, the superstitious use of the chantries, founded on the opinion of the prevalency of prayers and masses* for the dead, the Papists holding that masses were serviceable for the dead as well as the living ; and this Mr. Peck afterwards acknowledges, saying, " These services [masses, &c.J were formerly thought to benefit the souls of the dead much. And, though the opinion is now otherwise, to be sure every man thought himself happy who could afford money enough to leave a maintenance for a particular priest to pray for him ;" and hence I conceive arose the proverb, happy the son whose father was gone to the devil; that is, had not given away his fortune to these senseless uses. — So that, if the Courtiers begged the grants of the chantries, it was but a secondary business, though it might induce them in particular to promote the dissolution of them. XXXVI. Mr. Peck explains the phrase, to have a month's mind to a thing, from the old custom of celebrating the month* s mind of the deceased : say- ing, " they antiently must undoubtedly mean, that, if they had what they so much longed for, it would (hyperbolical ly speaking) do them as much good, they thought, as they believed a monthly mind, or service said once a month, could they afford to have it, would benefit their souls after their decease," (Desid. Curios, p. 230.) But now, in my opinion, it is only a senseless or wanton playing on the word mind, which happens to signify both remembrance and desire. XXXVII. It seems at Overton Longueville, co. Huntingdon, there is an ancient monument in stone, of a Knight lying prostrate in armour, with what they call his puddings, or guts, twisted round his left arm, and hanging down to his bell v ; Peck's Desid. Curios, p. 222 ; who, by negligence, has repeated this article from p. 50 of the same book. However, the comment there is, " A tradition is R U 244 ANOKYMIANA. still kept up among the people there, that this was the body of the Lord Longueville, who went out to meet the Danes coming to destroy that place [forsan in 870, F. P.], and in his first conflict with them had such a wound in his belly, that his guts fell out ; but he took them up in his hand, and wrapped them round the wrist of his left arm, and so fought on with his right hand, till he killed the Danish King: and soon after fell himself. W. K." [i. e. White Kennett.] Now we know how little dependance is to be laid on vulgar traditions about such matters ; and I very much doubt whether this tomb can be so pld as S70, when the Danes^ were in these parts and did so much mischief (Rapin, p. 89), since effigies on tombs were not common then. Secondly, if that should be admitted, armour was not used so early here. Thirdly, it is not said, whether the tomb be in the church ; but I suppose it was, and if so, it was not usual to bury in churches then, except perhaps saints or founders. Fourthly, Lon- gueville is not a Saxon, but a French name ; and places with such additions were all so denominated from post-Norm an nic owners. Wherefore, for all these reasons together, I should imagine this effi- gies rather to represent some Knight who flourished since the Conquest, and consequently could have no concern with the Danes, but with some other enemy *. XXXVIII. Dr. Goldsmith tells us, (Animated Nature, IV. p. 9), that the Hare, having a remark- ably good ear, has been taught to beat a drum, to dance to music, and go through the manual exercise. Now as to the first of those pefonnances, the Hare was taken up by the ears and held hard, on which it began to struggle with its fore-feet; and then a drum being held up opposite to them, it patted * See this tomb illustrated by Mr. Gough, Gent Mag. 1807, vol. LXXV1I. p. 625. Edit. CENTURY VIII. 245 consequently against it, making a confused noise, and this, by a gross imposition on the company, they called beating a drum. XXXIX. In Mr. Peck's Desiderata Curiosa, p. 240, it is written, "Anima D'ni Willielmi de Nor- wico, quondam Nomvicensis Episcopi, ac anima? omnium Jidelium defunct or urn, per miser i cor d'tam Dei, requiescant in pace. Amen." And to this, the consent of other religious foundations, in the way of confraternity, were procured ; whence it there follows : " Infer ius Titulus* Ecclesice B. Mar ice Sanctimonialium de Cariswike. Anima, 8$c. Vestris nostra damns; pro nostris vestra rogamus.,i On this Mr. Peck comments, " Where was this nunnery of Careswike, seeing no such place occurs in Bishop Tanner's * Notitia Monastica,' nor con- sequently in all the volumes of the ' Monasticon Anglicanum ?' Why Careswike, as I take it, is now called Caswike. I have been at it. It is in the parish of Uffington, and within three miles of Stanford in Lincolnshire. Caswike stands upon the edge of Caerbank, or Caerdyke, an old Roman road. And this justifies my turning of it from Caswike to Careswike." He then removes an objection from Caswike's not being in the neighbourhood of Nor- wich, and with good satisfaction. But now it is impossible the place in question should be Caswike, notwithstanding the similitude of the two names, and the removal of the objection about distances ; because Uffington, which is the same, I presume, as Caswike, was not a nunnery ; * Titulus here means the verse that follows. Mr. Astle has an instrument wherein it is often used to the same purport ; see omnino Du Fresne, VI. col. 116^. So that Peck's account is not perfectly exact. 246' ANONYMIANA. but, according to Bishop Tanner, an Hospital or Priory for Canons of the order of St. Austin and certain poor persons. I am therefore of opinion, that although it be allowed that the association of suffrages extended often to great distances, yet the surest way must be, in investigating of this place, to look for some nunnery near Norwich, or in that county, of the Invocation of the Virgin. Now Kairo, Carow, or Carhou, is a nunnery of some consequence very near Norwich, and dedicated to the blessed Mary. This consequently is the place I would fix upon, though there is a variation in the termination of the two names. I would observe, however, as to this point, that this is not uncom- mon, as Canivick and Icanho are understood to be the same, wick and ho being tantamount, as here in Caresivike and Cairhou. So Newhouse, co. Lin- coln, is written variously, Neus, Newahus, New- some, and Newesham ; and many the like instances of a varied orthography occur in the Notitia. It seems then to follow from this interpretation, that all that which Mr. Peck advances concerning Cas- wike, the seat of the Trollops, must fall, in a great measure, to the ground, though he appears to value himself not a little upon that conjecture. However, I know so little of the country, that it is not for me to interpose in that matter. XL. Two gentlemen of Gilbert's county, viz. Shropshire, came to advise with him, aboutAugust 26, 1658, concerning a petition "from this, to lift over against those from other counties, for an advance to Kbigshim." Whereupon Mr. Peck (Desid. Curios, p. 509) notes: " What Mr. Gilbert here means, I am at a loss to conceive;" but see Rapin, p. 599. The petition was to have been to Oliver, for they would not think of applying to Charles, the Prince, by Scobell. At this time, about August 24 (see p. 508), the powers above were CENTURY VIII. 247 deliberating whether Cromwell should accept the title of King; and these two gentlemen apprehended, I imagine, or had heard, that some counties had petitioned him to accept, which they were against. So for Kingshim, I read Kingship, XLI. Nothing is so tiresome, or makes time seem so long, as waiting : the clock gives warning two minutes before it strikes; and those two minutes appear to be longer than any other two in the hour. XLII. God Almighty has given silk only to warm climates, and it is absurd for us to be using it here in England ; it is a superfluity with us of culpable expence, which one would chuse to avoid. Are we not furnished with sheep in lieu of their silkworm ? XLI 1 1. Carpets, again, are not at all calculated for our climate, where we ought not to tender, but rather by every means possible to harden ourselves. Dr. Smollett tells us in his Travels, p. Q2, that they are little used in France ; and indeed they are apt to harbour and encourage vermin of all sorts. In short, carpets are best adapted to Turkey and Persia, wherQ the slipper is so much worn. XLIV. That keen and voracious animal the Shark is said to be fonder of black flesh than of white; meaning, that, if a black and white man be in the water together, he will seize the former preferably to the latter. The observation is made in the West Indies. But I do not imagine there is any predilec- tion in the case ; but only that the creature is most used to the flesh of blacks, and less acquainted with white, to which it is more a stranger. XLV. It is a common observation, that, when the sun shines upon the grate, the fire grows weaker and more languid, and the expression is, that it eats out the fire. This is owing, as Mr. Ray tells us, in his Travels, p. 3 12, to the refrigeration of the 24$ ANONYMIANA. ambient air by the sun-beams : " there being less of that menstruum which serves to nourish or continue fire in hot air than in cold; whence we see that fire burns furiously in cold weather, and but faintly in hot: whether it be because the air is thinner in hot weather and hot countries, or because the re- flected sun-beams spend and consume a good part of the foremeutioned menstruum, or from both these causes." See more there to the same purpose. And thus Dr. Goldsmith, in his " History of the Earth," L P- 333> after observing, that air is necessary to make fire burn, adds, " We frequently see cooks, and others, whose business it is to keep up strong iires, take proper precautions to exclude the beams of the sun from shining upon them, which effectually puts them out. This they are apt to ascribe to a wrong cause, namely, the operation of the light ; but the real fact is, that the warmth of the sun-beams lessens and dissipates the body of the air that goes to feed the flame ; and the fire, of consequence, languishes for want of a necessary supply. XLVI. Dr. Goldsmith says, " History of Na- ture," &c. I. p. 05, that the human ears are im- moveable; but I knew two ladies, of the family of Knatchbull in Kent, an aunt and niece (Catharine wife of Thomas Harris, Esq. and Joan-Elizabeth daughter of Sir Windham Knatchbull Windham) who could move their ears in an upward direction. I have seen both of them do it, and the ears ap- peared to me to be elevated by, and as part of, the scalp. XLVI I. I am not pleased when writers omit the Christian names of people they speak of, as it very needlessly embarasses and gives trouble to the rea- .der. Thus Dr. Andrew Kippis, in the preface to ^the second edition of the Biographia Britannica, mentions, amongst those gentlemen to whom he was indebted for assistance, Dr. Hunter and the Rev. CENTURY VIII. 249 Dr. Douglas. But now there are no less than three Dr. Hunters living at the time, Dr. John, Dr. Wil- liam, and Dr. Alexander; whom then does he mean ? So there may be more than one Dr. Douglas, for aught we know ; but I suppose he means Dr. John Douglas, Residentiary of St. Paul's. XLVIII. There is some difficulty, it seems, in accounting for the collar of SS. " Hence it ap- pears," says Mr. Anstis, " that he [Henry then Earl of Derby, afterwards Henry IV.] bore the cogni- zance of S, and we have a record to ascertain it ; for in 15 Richard II. a payment is made for a gold collar made for him with seventeen letters of S, and ano- ther made with esses and the flowers of Soveigne vous de moy. It might be esteemed a very preca- rious conjecture to guess, that the repetition of the letter S, took its rise from the initial letter of this motto or sentence, though possibly it is on as good a foundation as the common derivation of it from Sqnctus Simplicius, a canonized lawyer, scarce to be found in our calendars. We find, indeed, that Richard II. himself had a gown made in his four- teenth year, whereon this motto was embroidered, " to be used at the famous tilt in Smithfield." An- stis's " Register of the Garter," p. 11 7. It is plain that the esses and the Jiowers of Soveigne vous de moy were different ornaments, and consequently that the esses could not be taken from the motto. And it would be strange, that the Earl of Derby's badge should be the same with the King's, on whose gown the same motto was embroidered, as it would be if it were the initial of Soveigne vous de moy. In short I take Soveigne vous de moy here not to be a motto, as Mr. Anstis deems it, but some flower-bearing plant. And to interpose my conjecture in this in- tricate business, I imagine the collar of SS, being an antient mark of gentility, to mean the word Sieur in. the plural Sieurs; and I vouch that act of Henry 250 ANONYMIANA. V. when he declared all present in the famous bat- tle of Agincourt to be gentlemen, giving them per- mission to wear a collar of the letters S. of his order. Anstis, Register, p. 10S; where also it should be remembered that the language, in such cases, was always French. XLIX. In the famous picture of the Champ d'Or, in Windsor Castle, there is a dragon volant over the town of Guines ; and my learned friend Sir Joseph Ayloffe, in his excellent description of it, Archaeo- logia, III. p. 226", supposes, " that the painter, de- sirous of shewing every token of respect and honour to the English Monarch, here introduced this dra- gon volant, in allusion to King Henry's boasted de- scent from the British King Cadwallader, upon which descent the family of Tudor always valued itself." Now it does not appear to me that any compliment of that sort was intended ; and that the dragon is only placed there to shew and distinguish the King of England's quarters from those of the Frenchman ; the Dragon being the antient standard or emblem of England, long before the connexion of our Kings with the family of Tudor, as Sir Jo^ seph himself there afterwards acknowledges. L. The late excellent Garter, John Anstis, Esq, in the Register of the Order, p. 222, speaking of Dennington, in Suffolk, says, the family of De la Pole founded an Hospital there ; citing Holinshed, p. 1256. Leland's Itinerary, vol. II. p. 6*. Now Bishop Tanner acknowledges no hospital at Den- ington in Suffolk ; and Leland, /. c. (for I have not Holinshed) says, William De la Pole erected the Hospital by Dunnington-Castelle, in Berkshire. So that he has confounded the two places, LI. " She swore, injiiith, 'twas strange, 'twas passing strange." Othello, act. I. sc. 8. " CENTURY VIII. 2-J1 In faith is not reverd here or bond fide s but is Desdemona's oath, answering the French mafoi, or our by my faith. It therefore should be printed in Italicks. LI I. Thoughtful and reflecting men may con- ceive many a good notion and idea, during their occasional rides, which ought not always to be lost : I would call them equitations; Robert Stephens did not " Whistle as he went for want of thought ;'* but divided the chapters of the Bible into verses as he rode ; and St. Ignatius wrote his Epistles in his journey from Ephesus to Rome. Blackwall's Sacred Classics, II. p. 233. LIU. If people would but regard the real use of things, by asking themselves the question, of what service will this, or that, be to me ? they would of- ten prevent a great deal of expence, as well as anxiety. In this, as much as any thing, they would distinguish themselves from children, whose toys are all of them useless. But then, as to the Cui bono, men in general, who are perpetually asking, of what significance is that medal, that picture, or that admired specimen of remote antiquity — the proper answer to them on these heads is, Every thing serves to some purpose, though they may not be sensible of it; and at any rate they are proper amusements for those who have leisure and capacity to attend to them, and have no occasion to be al- ways thinking of the profitable ; but consider them, as what they are, the embellishments of life. LIV. When we think we perceive a slowness in Old Age, as if their apprehension were in a great measure decayed and gone, there may be a fallacy in it ; for, as it is shameful for Age to err, and they cannot carry off a misjudgment, or a rash saying, with the air and indifference of a younger person, 252 ANONYMIANA. upon whom a mistake reflects no great disparage- ment, they ought in reason to be slow in speaking and pronouncing. I knew a gentlewoman of 90, who had her apprehension as quick as ever, and at least equal to any of her other faculties *. LV. Were the Church Preferments of England, great and small, all thrown together, they would pro- duce a sum, it is thought, which, divided by the num- ber of Cures or Benefices, would give a quotient of fifty pounds per annum. Now a liberal clerical education, from fourteen years of age, when a youth may go apprentice, to twenty-four, till when he is not capable of taking priest's orders, and holding a benefice, will cost five hundred pounds ; which sum if he had it in his pocket when twenty-four, might be sunk for an annuity equal to the above quotient. So that priest-craft is entirely out of the question here. LVI. It is a known truth, that unless you take a delight or pleasure in any pursuit, you will make no great proficiency in it. Diligence comes from diligo, to love; and Diligence, in this case, is the parent of Perfection. (See before, p. 16\) LVII. The Close at Salisbury, the Close at Lich- field, &c. are the Precincts of those Churches, from the Latin Clausum, Dugd. Monast. III. pp. 21,9, 248. So the farm-yard, in Kent, is called the Close from the same original ; and fenced or inclosed grounds are every where denominated Closes. LVIII. A horse, by some means, received a wound in the gullet, so that when he drank the water issued through the aperture. A tame deer was bitten, at the same time, in that part, by a greyhound, and the milk given it came out of the * The Collector of these Anonymiana enjoyed his faculties per- fect to the age of 91. Edit. CENTURY VIII. 2.53 wound. Both the animals recovered, owing, I sup- pose, to the orifices in the oesophagus being without the trunk of their bodies ; for a rupture in the oeso- phagus of a man, especially if the fissure opens backward towards the vertebrae, is certain death. See Boerhaave. LIX. In hearing a tale, or the relation of any fact, we ought particularly to attend to the terms and expressions, as well as the matter, and to retain them ; to the intent, that if afterwards we have occasion to repeat the story unto others, we may use the very identical words of the original relater. A small variation, from time to time, may at last produce a wide difference, and become insensibly a source of falsehood. The putting a strong word for a weaker, an ambiguous term for a plain and direct one, will either of them help, at last, to disguise, if not corrupt the truth, in many cases. This is re- markably verified in the story of the Three Crows. LX. It is commonly observed, that Clergymen have often a large stock of children. This may be owing to the regularity and sobriety of their lives in general ; for as to the old adage Sine Baccho et Ce- rere friget Venus, I look upon it to be no better than a vulgar error, as temperance always produces a robust and healthy constitution, with a most perfect concoction and digestion of our aliments, whence all the secretions must of necessity be regularly per- formed, and the matter of them be the more laudable and the better matured. See Dr. Cheyne on the Gout. We find it so in other families, as well as those of the Clergy. LXI. T In marking plate, or linen, G M stands for George and Mary Thompson; but this is not right, as it is reading backward, in regard to the woman's 254 AKONVMIANA. name, and contrary to our usual mode of writing and reading ; certainly it should rather be conceived thus, as more uniform and analogous, G & M T. LXII. Baptisms are sufficiently taken care of by our Parish Registers. But I have known children brought to (he font, through the negligence of pa- rents (though they are exhorted to the contrary by the Rubrick), at a month, six weeks, and even two months old, which is leaving the birth-day very vague and uncertain indeed ; and yet it is ne- cessary upon many occasions, which, however, need not be specified, that the day of the child's nativity should be assuredly known and ascertained: it may be of great importance ; and indeed I have known some clergymen subjoin the day of the child's birth to the baptism, ex abundanti ; a laudable practice, and easily to be imitated, as it would be only put- ting a single question to the midwife, who com- monly attends, or the gossips, viz. When was this child born ? LXIII. One often grudges in travelling, espe- cially in rainy weather or bad roads, at the wind- ings and turnings of the way, sometimes almost at right angles, so as to make it several hundred yards about. But we should consider, that this is the way to the place, perhaps the only one ; that we are still making advances though but obliquely ; and that all others who go to the same place devour it as well as we ; insomuch that there is no solid reason for discontent in us. LXIV. The Country-wake, or feast, as matters are now carried, may proj>erly be called the wicked Sunday, since the Sabbath is at no time so generally profaned. All the good wives and their servants stay at home in the morning to dress dinner ; and in the afternoon all the men sit smoakinsand drink- ing, and but too often even, to ebrietv. This abuse CENTURY VIII. 255 of the- festival is very antient, and very difficult now to redress ; the more the pity ! LXV. The truest and best way of estimating dis- tances, as to practice, is by time, as is done abroad ; for this not only applies both to good and bad roads, as well as actual mensuration, but also prevents and excludes disappointment in regard to appointments. We ourselves have something like it; as when we hear a person say, / shall ride it in an hour ; or, / shall go it in an hour and an half: this now re- spects the goodness or badness of the way, a cir- cumstance of which measured distance takes no no- tice, though so very material in travelling. We have another expression of an useful import, when we say, that to such a place it is so many miles ri- ding, implying, that though the distance in a direct line, as the crow flies, or as it stands in the map, may be but six miles, yet in practice you will find it, through the windings and ambages, eight, or per- haps nine miles. LXVI. House of Office, Cloaca, Latrina, Forica was currently known in that sense in Dr. Littleton's time, whose Dictionary was licensed in 1677. But Mr. Somner seems not to have been aware of any such filthy meaning in that term in 16*40, when he published the " Antiquities of Canterbury," since, p. 70, he uses Houses of Office without scruple for Offices, or Houses for Offices, as Mr. Battely very rightly explains it, which certainly he would not have done had there been any known ambiguity in it, because the now vulgar sense of the phrase would not have been altogether unintelligible in that pas- sage. Hence one would think it an euphemismus, introduced into our language sometime between the years 1640 and 1677. Some have thought the ex- pression, and not without some shew of probability, a corruption of House of Ease. But I rather take it in the way of an euphemismus, as stated above. 2j6 ANONYMIANA. Forica appears to be a word of the same modest kind. LXVII. Professor Wolfius, after reciting the va- rious etymologies of the word Druid, concludes thus, " Sed si dicendum, quod res est, etymologia vocis obscura potrus quam explorata videtur." Wol- fius ad Origenis Philosophumena, p. 169 ; but with submission, the word is certainly derived from the Greek 8p£i£, or the Celtic deru ; both which signify an oak, and are of one and the same original, as the Greek language is known to be an offspring of the Celtic. LXVIII. I admire that expression which I heard in Kent, " when my husband comes," said the wo- man, " he will be two men ;" meaning, he will be so enraged, as to be quite another person from what he is wont to be. In the old play of Taming the Shrew, the shrew's father says to her husbanid, who had subdued her great spirit: " A hundred pounds I freely give thee more, Another dowry for another daughter ; For she is not the same she was before." LXIX. The Latins were fond of the euphemismus, as Juit, abiit ad plures, obiit, that is, diem obiit extremum; all in the sense of he is dead. So again, effertur, the funeral proceeds, &c. All which, how- ever, are not more delicate and tender on such a moving subject, than that expression which I heard in the country, in the same sense, He has turned the corner, i. e. gone away, so as no more to be seen. LXX. In the " Review of the Life and Character of Archbishop Seeker," prefixed to his Sermons, it is said, that " he received his education at several private schools and academies in the country." One of those places was at Chesterfield in Derbyshire CENTURY VIII. 257 (where he had a sister married to Mr. Richard Milnes), under Mr. Robert Browne, a good gram- marian and schoolmaster there. Mr. Browne used to tap his head sometimes and say, " Tom, if thou wouldst but be one of us (meaning a conformist), thou wouldst be a Bishop." LXXI. One cannot approve of the use of the word notable, in the sense of managing, though Dr. Johnson alleges Addison's authority for it. It may be proper enough to say, a notable housewife, be- cause the particular matter or thing is therewith spe- cified ; but, as notable only means remarkable, it does not seem to express careful or hustling. And therefore a notable woman, or a notable dame, does not necessarily denote a good manager in house- keeping. LXXI I. Mr. Arnald, on Wisdom of Solomon, ii. 5, intimates, that the antient Patriarchs lived in tents, because, on account of the shortness and un- certainty of life, they did not think it worth while to build houses. But this was not the reason of their pursuing that mode of life, it was the way of all the Nofxo&eg, who found it necessary to be often changing the place of their habitation. LXXIII. It is suggested by Mr. Arnald, 1. c. that it was a custom antiently to seal the grave or sepulchre, and to roll a great stone to the mouth of it, and he vouches Dan. vi. 17, Matt, xxvii. 66 j but the passage in Daniel being typical and prophe- tical of that in Matthew, nothing of a custom can be inferred from the two places. LXXIV. It is observed in the Book of Wisdom, xi. 16*. " That they might know, that wherewithal a man sinneth, by the same also shall he be punished.'' And the Commentator, Mr. Arnald, says very truly upon the place: " In (iod's government of the world, instances air very frequent where the nature of the 258 ANONYMIANA. sin, and the punishment attending it, have very remarkably appeared to each other." Amongst other examples, he specifies the plagues of Egypt, and dilates particularly upon them, to shew in what manner they were conformable or similar to the crimes of that people ; but I never, in my life-time, saw any thing so lamely, so imperfectly, so frigidly, made out ; and yet Mr. Arnald was a sensible, judi- cious, and a learned man. LXXV. die, i. e. did eat, occurs in good authors: Psalm cvi. 28. and Concordance; Johnson, Diet.; Dr. Swift ; Smollett, Travels, &c. : yet Mr. Farne- worth having so written in his Translation of Abbe* Fleury's History of the Israelites, p. 72, and else- where, has corrected it, p. 232, as an erratum; but without cause. LXXVI. It is surprizing what Mr. Lambarde relates, citing Matthew Paris (Top. Diet. p. 191),. of King Stephen's approaching the wall of Ludlow castle so nigh, when he besieged it 1138, " that he was catched with an engine of iron, and almost pluckt of his horse into the castle;" for his author, p. 77, expressly says, it was Henry son of King of Scots, Stephen's hostage, that incurred the danger, and that Stephen was the person, who, like a gal- lant soldier, delivered him from it. See also Rapin, I. p. 203, where Henry of Huntingdon, p. 380, Brompton, col. 112, and Hoveden, p. 484, are cited, and all agree with Matthew. There appears to me a faulty reading there in Matthew ; Henry, he says, was by the hook pene intra muros projedus ; but surely we should read proved us or pertradus, (Brompton has distradus); so, when he speaks of Stephen's seasonable rescue of the Prince, he uses the word retraxit. LXXV II. To fear, to fray or frighten, transitive. Wisdom of Solomon, xvii. Q. This mode of ex- CENTURY VIII. 25.9 pression appeared singular to the very learned Com- mentator, Mr. Arnald ; but it was not uncommon in the writers of that age. Othello, act. I. sc. 6*. to fear, not to delight. Carew (Survey of Cornwall, p. 156*), being feared, i. e. frightened. See also Lylie's Euphues, p. 380. Lambarde, Topograph. Diet. p. 129. Speed, p. 16*14. Fox, Martyrol. II. pp. 202. 578. Manwood, Forest Law, pp. 75, 163. Hence fearful, terrible, frightful, Hebr. x. 27. See Johnson's Dictionary. Same gentleman, on Wisdom, xii. 6*. corrects Crue ; but it occurs for Crew in Littleton's Dic- tionary. LXXVIII.' Roger Ascham lived in high estima- tion with most of the great men of his time. Thus in 1563 he dined in Sir William Cecill's Chamber at Windsor, with Sir William Peter, Sir John Ma- son, Dr. Wotton, Sir Richard Sackville, Treasurer, Sir Walter Mildmaye, Chancellor of the Exchequer, Mr. Haddon, Master of Requests, Mr. John Astley, Master of the Jewel-house, Mr. Bernard Hampton, •and Mr. Nicasius ; and the conversation at that meeting gave occasion to that excellent piece of his intituled " The Schole Master." 1 do not suppose this company to have been an imaginary group brought together by the author's invention, as in many works of the antients, but a real set of Gen- tlemen ; and I note this particular, because it re- dounds greatly to Ascham's honour, and is not men- tioned by Dr. Johnson, the supposed author of Ascham's Life. LXXIX. Goosberry is supposed to be so called from the use of this fruit for sauce to the Green Goose; but quaere, the Latin is Grossulus, and it is certainly big, or great, in -comparison with the currant, or currant-berry, as they call it in Kent; wherefore it niav be a corruption of Grosberrjfr s 2 2fjO ANONYMIANA. which would be the more easily received on account of its use abovementioned. LXXX. Lady Macbeth observes (Shakspeare, Macbeth, act V. sc. 1.) " Who would have thought the old man to have so much blood in him !" and it is remarkable, that the veins on the back of the hands of old men and women rise, and are much more protuberant, than in younger subjects. Perhaps the reflux of the blood in the veins may have worn and dilated those vessels, in a course of years. But yet, I think, it may be doubted, whether the quan- tity of blood is more in old people than in young ; since the appearance of the prominency abovemen- tioned may be probably owing to the sinking or subsiding of the intermediate flesh, leanness natu- rally attending old age. LXXXI. Kindly fruits of the earth, (Litany). That is, fair and good. So we say, Trees or Com grow kindly, in the best or most promising manner, that is. Mr. Boyer, therefore, misses the mark, when he explains it, " Les fruits de la terre thaquun selon son espe'ce." LXXXI I. Horses, Cows, Pigs, and what not ? Quaere, whether this, put interrogatively in this manner, be not a corruption of wot not; i. e. I know not what; though it be used by Wood, Athen. Oxon. I. col. 37. LXXXIII. There is some difference in authors concerning the etymon of our word Easter, appro- priated to that high festival, the Resurrection of our Lord ; and I shall state the matter from Mr. Wheat,ly on the Common Prayer, p. 236*, edit. Svo, who says, that the festival is called Easter-day, or the day of the Resurrection, from the old Saxon word O.ster, signifying to rise; or, as others think, from one of the Saxon Goddesses called Easter, which they always worshiped at this time of the tear ? CENTURY VIII. 2^1 Sir Henry Spelman has noticed the first of these etymologies: "Sunt tamen qui Resurrectionem in- terpretantur, et inde Costerne Teutonic^ nuncupant, juxta quod in antiqud Bedce editione Coster legitur, non Eostur." Spelm. Gloss, p. 420. But I do not find any such word as Oster in Mr. Lye's Dictionary, though the word East there signifies Oriens, or that part of the world where the sun rises ; but that this comes from Oster, to rise, is not at all certain. Not satisfied with either of these etymons, a gen- tleman has proposed another enucleation of this dif- ficult ecclesiastical term. As Easter Sunday is >j 'A§v[ao)v rplrrh he conceives, that in the antient calendars it might be written abbreviately, from time to time, 'H 'A£ rp, and thence called Eastr, by the same abbreviate way of speaking. This conjecture is certainly very ingenious at least, and not so whimsical or improbable as may at first sight appear; since it should be considered that the Northern na- tions did not receive their Christianity originally from Rome, but from the Greek church, as is plain from their keeping the festival, in regard to the time, conformably with the Greeks ; and from the debates between them and the Roman church on this subject, narrated by Venerable Bede, III. c. 25; and that the term was undoubtedly very antiently used in the North, as appears from the current use of it by Bede (Alfred's Saxon Version of that author, the Saxon Chronicle, and the Saxon extract from the Church of Exeter, adduced by Sir Henry Spel- man in his Glossary, p. 420.) But still 1 agree with those who deduce the name from one of the Saxon Goddesses called Easter, whom they always worshiped at this time of the year; for though Richard Verstegan appears to have known nothing of any such Goddess, and Ol. Wormius does not mention her amongst his Danish Deities; and though Sir Henry Spelman declares, /. c. " Impium et in- dignum, sacrosanctum Christ ianorum Festkitatenk 26 Z ANONYMIANA. turpiter fadari GentiUum appeilatione ;" and it should seem scarcely credible, that when a new system of Religion, so directly opposite to the ido- latries of Paganism, as absolutely to be subversive of them, was adopted, the Resurrection of Christ, the capital and characteristic doctrine and foundation thereof, should be denominated from a festivity of one of their former idols: and though lastly, in the ardency of their zeal, these converted Pagans would even incline to abolish and detest their pristine abo- minations, as was the case with the Saxon high- priest, Coifi, in Bede, II. c. 13, who was the first and most active in demolishing his own idols and altars : yet, I say, all these reasons notwithstanding, the words of Venerable Bede are so express in his book " De Temporum Ratione," cap. 13, that it would be perfectly impudent in us to oppose or gainsay them : " Esturmonas, qui nunc paschalis mensis interpretatur, quondam a ded illarum quce Eostre vocabatur, et cut in Mo festa celebrabant, nomen habuit; a cujus nomine nunc paschale tempus cognominant, consueto antiquas observationis voca- bulo} gaudia novce Solennitatis vacantes" Beda de Temp. Rat. cap. 13. Bede must know the fact, that there was such a Saxon Goddess, as he was born in 673, and I have no doubt of the reading, Eoster, instead of the Coster of Spelman (which seems to be an erratum), as the modern name and ortho- graphy fully establishes that. See also Hickes, Thesaur. I. pp. 204, 211, 215, 21 6\ — As to the other matters, the ratiocinations above, nothing in the world is more subject to the power of accident, of fancy, of caprice, of custom, and even of absurdity, than etymology. Bede, you observe, had no man- ner of objection to a new solemnity's being denomi- nated from an antient Pagan name ; and who does not know that the Temples and Basil icae of the Romans were often turned into Christian Churches ; and that the rites and ceremonies of Popery were CENTURY VIII. 2(?3 deduced and continued from the grossest Paganism ? It is therefore very possible, that as the names of the days of the week are borrowed and taken most of them from those of the Saxon Deities, and Christ- mas is called Yule, from xeol, the old name or term, so the festival of the Christian Church might be named Easter from a Goddess or feast of theirs, especially when it is affirmed by a learned antient Saxon author that it actually was so ; see Hickes, Thesaurus, I. p. 211. LXXXIV. Dr. John Burton, Fellow of Corpus Christi College, Oxford, and fellow of Eaton, was always well received at Lambeth by Archbishop Seeker; and when his Grace was improving the drains there, the Doctor undertook to supervise, hav- ing been in the Commission of Sewers. When somebody asked him where he was then quartered, he replied, " At Lambeth, doing the Archbishop's dirty work." LXXXV. Same Dr. Burton married the widow of Dr. Lyttelton, whom he succeeded in his living. He said on occasion of his marriage, that he had not had much trouble about the match, as he found her sitting. LXXXVI. " Against Bishops — Ordination of Ministers, and what not ?" Fuller, Church History, lib. IX. p. 168. See also More's Life of Sir T. More, p. 183. — The phrase is often now applied in conversation ; but I think it to be a mistake for / wot not, and should be written without the sign of interrogation. LXXXVI I. Dr. Fuller (Worthies, in Gloucester, P« 357)> after observing that the family of Winter were great navigators, says, in his way, " The more the pity that this worthy family of the Winters did ever leave the element of watery to tamper with^re, especially in a destructive way to their King and 26'4 ANONYMIANA. Country y alluding to Thomas Winter, concerned in, if not the first mover, of the Popish Plot, in the reign of James the First (Rapin, II. p. 170). LXXXVIII. The assassin, who intended to have made a desperate attack on the life of our King Henry III. at Woodstock, in 123S, charged the King with usurping the crown, and demanded it from him as his own right, adding that he [the assassin] had the si gnu m regale on his shoulder. Those who mention the story, whether ancients or moderns, do not explain what the royal mark was which the pretended fool said he had in his body ; neither indeed can I. But, as the man was a person of some learning (armiger literatus, as Matthew Paris, pseudoclericus as Matthew of Westminster, stile him), I should suppose he alluded to what Justin relates, (lib. XV. c. 4-) of Seleucus Nicator, viz. that he was born with the figure of an anchor on his thigh; and that his children and grandchil- dren were impressed with the same ; and meant thereby to insinuate, that as Seleucus and his were denoted by their marks to be the descendants of Apollo, so his mole, or mark, was a proof of his royal extraction, and consequently that he was the rightful heir of the crown of England ; just as we talk now of the Austria lip, the Cavendish mouth, &c. LXXXIX. Caesar observes (de B. G. lib. V. c. 10.) that such of the maritime inhabitants of Britain as came from the Continent, viz. from the Belgae, " Omnes fere iis nominibus civitatum appellantur, quibus orti ex civitatihus cb pervenerunt." A pas- sage well illustrated by what Appian relates of Seleucus: "Aliis vero \_nrbibus~] Grceca Macedoni- caque nomina indidit .... quo factum est ut in Syrid ceterdque Mediterraned Barbarid celebrentur mult a vel Grceca vel Macedonica oppidorum nomina."" And then he specifies a large numbers of Asiatic cities denominated from Grecian ones (Appian in CENTURY VIII. 265 Syriac. p. 20 1). The very same thing happens in our colonies in North America. XC. Andrew Lord Rollo died, Kimber tells, in 17G5, on his journey to Scotland. It happened at Leicester ; and he was buried at St. Margaret's Church, and a fine monument is there erected for him. XCI. We use both pretence and pretext; the latter, which is the Latin praetextus, is always used by Dr. Robertson in his History of the Reign of Charles V. ; but the former appears to me to be the softer and the more harmonious. XCII. Window, from admitting the wind, as was the case when lattices only were applied, before the general use of glass. Ventana of the Spaniards stands on the same footing. "D" XCI II. The great scholar of Rotterdam took the name of Erasmus, but seems to have been sensible afterwards it ought rather to have been Erasmms (Jortin, " Life of Erasmus," p. 4.) ; and it must be confessed that analogy seems to require that. But there was a Romish saint of the name of Erasmvs (Beda, p. 377, edit. Smith, Kalendarium 2d June); and as our great man was entered in Religion, as they called it, he certainly was aware of him, and consequently might have a regard to him, as well as to the sense of Gerard, his former name, in adopting this new appellation. The legend of the saint may be seen in Dr. Smith's " Annotations on Bede," and in Breviary, 2 June. In Rawlinson's Library, No. 664, it occurred in English verse, of 172 lines. The Papists, playing on his name, called him Erraus mus. (More, " Life of Sir Thomas More," p. 83.) XCIV. Garret, Bookbinder of Cambridge, was the person who informed Roger Ascham, about or 200' ANONVMIANA. before 1544, of Erasmus's custom of riding on liorse- back on Market-hill for exercise (Ascham, " English Works," p. 77). This 1 take to be Garettus God- fray, mentioned by Mr. Ames, p. 457, as one of the " three Stationers or Printers of Books at Cambridge," in 1533; f°r> 1st, it was usual then to design people by their Christian names only ; as Dr. Stephens meant Stephen Gardiner, and Dr. Edmund Bonner: 2dly, the Bookbinders of Cam- bridge were at that time Stationers, Booksellers, and Printers; see Gent. Mag. 17S1, p. 409. Ascham, Toxoph. p. 10Q. XCV. " There is nothinge worse than warre, whereof it taketh his name," Ascham, E. Works, p. 92. Mr. Bennet comments: 'War is an old word still used in some counties for worse, and Ascham supposes that war or hostility is so named because it is war or worse than pease.' War indeed does signify worser in Derbyshire, and elsewhere. This, however, is not the true original of the word war; it is the French guerre; and Bennet is to blame, not to tell us that, and in not correcting Ascham therein, XCVI. Roger Ascham is charged by his bio- grapher and panegyrist Dr. Grant with cockfighting and dicing, even to the hurt and injury of his family; and we must suppose the accusation, as coming from that hand, to be just. However, I imagine it was at the latter end of his life that he ran into these low and disgraceful practices, as nobody ever more strongly inveighed against the villainous arts of dicing than he has done in the Toxophilus, written in 1544, p. 82, seq. edit. 1761. It is an amazing instance of human infirmity : " novi meliora prologue, Deteriora sequor." XCVII. To express the dissimilitude of a good thing and a bad one, Ascham, in Toxophilus, p. CENTURY VIII. 2(>7 78, says, they are as unlike as York and foul Sut- ton. Roger was a Yorkshire man ; but foul Sutton wants further explanation. XCVIII. " To have privilye in a bushmente har- dest men layed for feare of treason,'' Ascham, p. 98. Mr. Ben net, on the word bushmente says, " This word I do not remember elsewhere ; perhaps it should be in ambus hment." But almost any author of the age will furnish an example of the word bush- ment in this sense; as Skelton, p. 27O; Hall, Henry VIII. fol. 24; Edward V. fol. 23 ; Romance of Ar- thur, V. 7 ; Leland, Collectanea, IV. p. 213. It is otherwise written embushment, Arthur, xix. 3 ; and enbushment, Glossary to Chaucer and Duglas* Virgil. XCIX. There is an English Hexameter verse in Ascham's English Works, p. 6*4, whereupon Mr. Bennet writes, (i If this line was so translated when this treatise was first written in 1544, it is the oldest English Hexameter that I remember." But now there are two, p. 247, by Watson Bishop of Lin- coln, which probably were written before that year. C. From the Latin plaga we had plage, as it is written frequently in Roger Ascham's English Works. But we write it now universally plague, absurdly enough. This, however, has afforded a pretty conundrum : what word is that, which being a monosyllable, if you take away the two first let- ters, becomes a dissyllable r* ( 268 ) CENTURIA NONA. I. \JN a monument at Canterbury (Dart, " His- tory of the Cathedral of Canterbury," p. 65) Sir Thomas Hardress, Knight, is stiled Serviens Do- mini Regis ad Legem, i. e. Serjeant at Law ; and this is the common form of expression ; see Dug- dale, " Orig. Jurid." But Mr. Dart translates it a servant to God and the King. Most ridiculous ! II. In Mr. Lambarde's "Perambulation of Kent," P« 3&3> ea"it 1596, you have this expression, speak- ing of Rochester Bridge, " Episcopus Roff. .... debet plantare tres virgatas super pontem;' and you find the word plantare often afterwards in that instrument. But now t and c are so nearly alike in MSS. that I have no doubt of its being misread for plancare ; for p. 390, where the very same thing is spoken of, the phrase is, plancas ponere; see Du Fresne. A'. B. The bridge was of timber at this time. III. Sir Thomas Elyot wrote a book intituled " The Banket of Sapience," which mode of ortho- graphy shews that at that time they did not pro- nounce banquet as we do ; but followed the French in speaking qu. So they wrote egal for equal for the same reason ; see the Glossary to Chaucer. Banker, French Banquier. IV. Those two famous lines of Cardinal Bembo upon Raphael — CENTURY IX. 266 Ille hie est Raphael, timuit, quo sospite, vinci Rerum magna Parens, et moriente mori — are not entirely unexceptionable when they come to be examined; for, though by an allowable hyperbole, Nature might be said to fear being exceeded by Ra- phael's pencil, yet as the course of Nature was ab- solutely independent, and Raphael could have no power over it, it could not be at all affected by the painter's death. There wants justness in this, and it is accordingly a false thought. V. As a penny is an integer, some may wonder at its consisting of two pieces. The reason is, that before halfpence were coined it was an integer, a silver piece, and had been such for ages. VI. There is an expression in Hall's Chronicle (fol. excix. b.) which seems to want some explana- tion. He says, " Richard Roose was boiled in Smithfield for poisoning, the Teneher Wednisday following? meaning, I presume, Wednesday in the Great IVeek, or Passion Week, as we call it; for Du Fresne observes, that Tenebras was an Eccle- siastical office performed on the Wednesday, Thurs- day, and Friday, of that week; for, as Durandus has it, " His enim diebus ecclesia tenebras colit, et matutinas in tenebras jinit, primo, quia in luctu et mcerore est propter Domini passionem : et prop- ter ejus triduanam mortem exeqitias celebrat tri- duanas ; secundo," &c. see Du Fresne, v. Tenebras. VII. The Novellist, Matthew Bandelli (II. 18), calls Thomas Cromwell Earl of Essex Tommaso Cre- mouello ; and i am sensible, that foreigners, both Italians and French, make strange work with our English names, both of persons and things ; but I suspect that here, as Creinouello does not approach to Cromwell in sound, there may be a misprint for Cromouello. But, letting this pass, Bandelli has gotten a fabulous anecdote concerning this famous 270 ANONYMIANA. Earl, and much to his honour I must allow, and has grounded a novel upon it, interweaving therewith the outlines of his history. In these, however, there are sundry very capital mistakes, such as may lead one to observe, that Novellists and Playwrights ought to be careful in meddling with history, be- cause, whenever they do that, they are in danger of perverting truth, and of imposing upon their readers, by filling them with false notions both of persons and facts. This is the case with our Shakspeare in his Life of King Henry VIII. where he actually brings 9 person upon the stage that was dead at that time. I am therefore of opinion that the Novellist, or those who write for the stage, had better invent a story or a fable than injure truth by misrepresent- ing facts. VIII. I/AbM Vertot, in